Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het zelfs een paar stappen achteruit " (Nederlands → Frans) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, Turkije heeft vrijwel geen vooruitgang geboekt op essentiële terreinen zoals mensenrechten, rechten van minderheden, vrijheid van godsdienst en vrijheid van meningsuiting. In de afgelopen dagen heeft het zelfs een paar stappen achteruit gezet.

- (DE) Monsieur le Président, dans les domaines fondamentaux – droits de l’homme, droits des minorités, liberté religieuse, liberté d’expression –, la Turquie n’a fait pratiquement aucun progrès, et ces derniers jours, elle a même fait des pas en arrière.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, Turkije heeft vrijwel geen vooruitgang geboekt op essentiële terreinen zoals mensenrechten, rechten van minderheden, vrijheid van godsdienst en vrijheid van meningsuiting. In de afgelopen dagen heeft het zelfs een paar stappen achteruit gezet.

- (DE) Monsieur le Président, dans les domaines fondamentaux – droits de l’homme, droits des minorités, liberté religieuse, liberté d’expression –, la Turquie n’a fait pratiquement aucun progrès, et ces derniers jours, elle a même fait des pas en arrière.


Hij heeft al een paar stappen ondernomen, maar het « comprehensive test ban treaty is nog steeds niet ondertekend door de VS.

Il a déjà entrepris quelques démarches, mais le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (comprehensive test ban treaty) n'a toujours pas été signé par les États-Unis.


Hij heeft al een paar stappen ondernomen, maar het « comprehensive test ban treaty is nog steeds niet ondertekend door de VS.

Il a déjà entrepris quelques démarches, mais le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (comprehensive test ban treaty) n'a toujours pas été signé par les États-Unis.


De voorbije twee jaar heeft het land heel wat stappen achteruit gezet en werd vooruitgang geblokkeerd.

Ces deux dernières années, nous avons pu observer surtout des régressions et des blocages des avancées dans ce pays.


Indien het paar in deze periode van vijf jaar niets van zich heeft laten horen, kan het centrum, na inachtneming van een supplementaire termijn van twee jaar, de embryo's zelf aan een ander paar geven.

Au cas où le couple n'aurait pas donné de ses nouvelles pendant ce délai de cinq ans, le centre peut, après avoir tenu compte d'un délai supplémentaire de deux ans, donner lui-même les embryons à un autre couple.


Indien het paar in deze periode van vijf jaar niets van zich heeft laten horen, kan het centrum, na inachtneming van een supplementaire termijn van twee jaar, de embryo's zelf aan een ander paar geven.

Au cas où le couple n'aurait pas donné de ses nouvelles pendant ce délai de cinq ans, le centre peut, après avoir tenu compte d'un délai supplémentaire de deux ans, donner lui-même les embryons à un autre couple.


In de voorbije verkiezingen hebben ze waarschijnlijk drie stappen achteruit en geen enkele vooruit gezet, maar ik denk dat mevrouw Ashton gelijk heeft als ze zegt dat we met het maatschappelijk middenveld, de niet-gouvernementele organisaties en onze internationale partners moeten samenwerken om president Loekasjenko onder druk te zetten en een einde te maken aan zijn repressie en dictatuur.

Lors des récentes élections, ils ont probablement fait trois pas en arrière et aucun en avant, mais je pense que Mme Ashton a raison de dire que nous devons œuvrer avec la société civile, les ONG et nos partenaires internationaux à faire pression sur le président Loukachenko afin de mettre un terme aux répressions et à la dictature.


Juist om die stappen achteruit te voorkomen, is het belangrijk dat we blijven streven naar Europese consensus, dat we de routekaart blijven volgen die ons de laatste jaren in staat heeft gesteld om gezamenlijk zo veel vorderingen te maken.

C’est pourquoi, afin d’empêcher ces régressions, je pense qu’il important de ne pas renoncer au consensus européen, de ne pas perdre de vue la feuille de route qui nous a permis de progresser ensemble au cours de ces dernières années.


Die uitspraak van 19 oktober 2011, daags voor de publicatie, bewijst dat de minister van Justitie, zelfs een volle week na het akkoord, niet eens de moeite heeft gedaan om de cijfers te achterhalen van de rechtbank van eerste aanleg en dat zijn diensten al evenmin contact hebben opgenomen met de deken van de politierechtbank om meer uitleg te vragen over het werkvolume daar, want zelfs bij ...[+++]

Ces propos remontant au 19 octobre 2011, la veille de la parution, démontrent que le ministre de la Justice, une semaine après l'accord, ne s'est pas donné la peine de vérifier les chiffres du tribunal de première instance et que ses services n'ont pas contacté le doyen des juges de police pour en savoir plus sur le volume de travail. Même pour les tribunaux de police, la répartition 80/20 est injuste puisque quelques milliers d'affaires issues de tout le pays, dont une grande partie de Flandre, se plaident à Bruxelles, ce qui amène la répartition réelle à 75/25.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het zelfs een paar stappen achteruit' ->

Date index: 2025-03-19
w