Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft hiermee willen » (Néerlandais → Français) :

Men heeft hiermee willen voorkomen dat iemand die met de beste bedoelingen tracht een ander te helpen met gebruikmaking van de automatische defibrillator aansprakelijk wordt gesteld voor diens eventueel overlijden.

Ce faisant, on a voulu éviter qu'une personne animée des meilleures intentions qui essaie d'aider une autre personne en utilisant le défibrillateur automatique ne soit tenue pour responsable si la personne en question décède.


Men heeft hiermee willen voorkomen dat iemand die met de beste bedoelingen tracht een ander te helpen met gebruikmaking van de automatische defibrillator aansprakelijk wordt gesteld voor diens eventueel overlijden.

Ce faisant, on a voulu éviter qu'une personne animée des meilleures intentions qui essaie d'aider une autre personne en utilisant le défibrillateur automatique ne soit tenue pour responsable si la personne en question décède.


Vermits het wordt ingediend door de Franstaligen in dit land met de « collaboratie » van één Vlaamse partij wordt hiermee nogmaals onderstreept dat België nooit het vaderland van de Vlamingen heeft willen zijn en dat in de toekomst ook waarschijnlijk nooit zal willen zijn.

Le fait qu'elle ait été déposée par les francophones de ce pays avec la « collaboration » d'un seul parti flamand, montre une fois de plus que la Belgique n'a jamais voulu être la patrie des Flamands et qu'elle ne voudra probablement jamais l'être à l'avenir.


Vermits het wordt ingediend door de Franstaligen in dit land met de « collaboratie » van één Vlaamse partij wordt hiermee nogmaals onderstreept dat België nooit het vaderland van de Vlamingen heeft willen zijn en dat in de toekomst ook waarschijnlijk nooit zal willen zijn.

Le fait qu'elle ait été déposée par les francophones de ce pays avec la « collaboration » d'un seul parti flamand, montre une fois de plus que la Belgique n'a jamais voulu être la patrie des Flamands et qu'elle ne voudra probablement jamais l'être à l'avenir.


Eutelsat heeft hiermee nog maar eens bewezen dat ethisch ondernemen een term is die niet in het woordenboek staat van diegenen die verantwoordelijk zijn voor het management van de onderneming. Ik zou in deze context ook willen verwijzen naar het feit dat Eutelsat nu al maanden verhindert dat de onafhankelijke Chinese televisiezender NTD TV zijn programma's kan uitzenden.

Ce faisant, Eutelsat a une fois de plus démontré que l’éthique des affaires est un concept tout à fait étranger aux responsables de la gestion de cette entreprise, tout particulièrement si nous tenons compte du fait que la chaîne de télévision indépendante chinoise NTD TV est privée de diffusion depuis des mois.


Ik geloof niet dat er iemand in dit Parlement is die bezwaren heeft tegen dit specifieke concept. Hiermee willen wij namelijk de begrotingslijnen in kaart brengen waarvan wij uit de beschikbare verslagen weten dat het beleid uit hoofde van die lijnen kwantitatief dan wel kwalitatief slecht ten uitvoer wordt gelegd.

Je ne pense pas que quelqu’un dans cette Assemblée s’oppose à ce type de concept particulier, qui est utilisé pour identifier les lignes pour lesquelles nous savons, par le biais de différents rapports dont nous disposons, que les politiques sont mal exécutées, au niveau quantitatif ou qualitatif.


Ik zou graag – en ik richt mij nu tot de heer Schröder – willen zeggen dat de kwestie hiermee afgehandeld is, maar zij heeft, verre van dat, veel invloed op de gebeurtenissen aldaar, en ik zou graag willen citeren uit een artikel uit de Deutsche Welle dat zegt: "De grove nalatigheid van Bemba's campagne, die werd gekenmerkt door etnisch nationalisme en soms door racisme, werd minstens geëvenaard door het gedrag van de Europeanen, met name dat van ontwikkelingscommissaris Louis Michel die, pika ...[+++]

Je voudrais pouvoir dire - et je m’adresse ici à M. Schröder - que cela s’est arrangé, mais, bien au contraire, cela a eu une influence significative sur ce qui s’est passé sur le terrain. Je voudrais citer l’extrait d’un article du Deutsche Welle , selon lequel: «L’irresponsabilité flagrante de la campagne de M. Bemba, qui se caractérisait par le nationalisme ethnique et parfois par le racisme, était au moins équivalente à celle observée dans l’attitude des Européens, en particulier celle du commissaire au développement, Louis Michel, qui - détail piquant - vient de Belgique.


Ze willen hiermee protesteren tegen de beslissing van de koning die zich drie jaar geleden de uitvoerende macht heeft toegeëigend en de noodtoestand in het koninkrijk in de Himalaya heeft uitgeroepen.

Ils entendent protester contre la décision du roi qui s'est arrogé pour trois ans les pouvoirs exécutifs et a également décrété l'état d'urgence dans le royaume himalayen.


De Raad heeft erkend dat de huidige formulering van de richtlijn niet echt bevredigend is en verlangt dat er alles aan wordt gedaan om de interne markt voor diensten volledig operationeel te maken en dat daarbij het Europees sociaal model behouden blijft. Het is niet waar dat de Raad hiermee Frankrijk een plezier heeft willen doen, zoals te vaak door de media is gesuggereerd.

En reconnaissant que la rédaction actuelle de la directive ne répond pas pleinement aux exigences et en demandant que tous les efforts soient entrepris pour rendre pleinement opérationnel le marché intérieur des services tout en préservant le modèle social européen, le Conseil n’a pas - comme on l’a dit trop souvent dans les médias - fait plaisir à la France.


Behalve dat de formulering van de tekst zo eenvoudiger wordt, willen we hiermee duidelijk aangeven dat elke lidstaat die geen verbindingsofficier in een derde land (of internationale organisatie) heeft zich voor informatie tot een andere lidstaat kan wenden die wel een dergelijke verbindingsofficier heeft.

L'amendement vise non seulement à simplifier la rédaction du texte mais aussi à bien marquer que tout État membre qui ne dispose pas d'un officier de liaison dans un pays tiers (ou dans une organisation internationale) peut s'adresser à un autre État membre qui dispose d'un officier de liaison et lui demander les informations dont il a besoin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hiermee willen' ->

Date index: 2021-09-01
w