Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft immers voldaan " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collective, en luttant contre l'existence d' ...[+++]


Ook het betrekken van de federale overheid bij zulke samenwerkingsakkoorden zou de ongrondwettigheid ervan niet vermogen te verhelpen, eerstens omdat niet zou zijn voldaan aan het vereiste dat in een samenwerkingsakkoord bevoegdheden eigen aan elk van de betrokken partijen gezamenlijk worden uitgeoefend ­ er zou immers geen inbreng zijn van gemeenschaps- of gewestbevoegdheden ­ en, tweedens, omdat het sluiten van zo'n samenwerkingsakkoord afbreuk zou doen aan het bijzondere meerderheidsvereiste dat de Grondwet voor het bepalen van het ...[+++]

Même l'association de l'autorité fédérale à de tels accords de coopération ne pourrait remédier à son inconstitutionnalité, premièrement parce qu'il ne serait pas satisfait à la condition qui prévoit que dans un accord de coopération, des compétences propres à chacune des parties concernées sont exercées conjointement ­ il n'y aurait en effet aucun apport de compétences communautaires ou régionales ­ et, deuxièmement, parce que la conclusion d'un tel accord de coopération porterait atteinte à la condition relative à la majorité spéciale que la Constitution a instaurée pour fixer le régime de financement des communautés et des régions » (do c. ...[+++]


Dat hij ingeval van verblijf in het buitenland moet aantonen dat hij werkelijke banden heeft met zijn Belgische ouder(s), is niet meer dan een doekje voor het bloeden. Aan dat bewijs zal immers reeds kunnen worden voldaan door het voorleggen van telefoonrekeningen, wenskaarten, enz.

Que chaque candidat qui réside à l'étranger doive montrer qu'il a conservé des liens effectifs avec son (ses) parent(s) belge(s) est une mesure symbolique et inutile puisque cette condition pourra déjà être remplie en soumettant des factures de téléphone, des cartes de vœux, etc.


Ook het betrekken van de federale overheid bij zulke samenwerkingsakkoorden zou de ongrondwettigheid ervan niet vermogen te verhelpen, eerstens omdat niet zou zijn voldaan aan het vereiste dat in een samenwerkingsakkoord bevoegdheden eigen aan elk van de betrokken partijen gezamenlijk worden uitgeoefend ­ er zou immers geen inbreng zijn van gemeenschaps- of gewestbevoegdheden ­ en, tweedens, omdat het sluiten van zo'n samenwerkingsakkoord afbreuk zou doen aan het bijzondere meerderheidsvereiste dat de Grondwet voor het bepalen van het ...[+++]

Même l'association de l'autorité fédérale à de tels accords de coopération ne pourrait remédier à son inconstitutionnalité, premièrement parce qu'il ne serait pas satisfait à la condition qui prévoit que dans un accord de coopération, des compétences propres à chacune des parties concernées sont exercées conjointement ­ il n'y aurait en effet aucun apport de compétences communautaires ou régionales ­ et, deuxièmement, parce que la conclusion d'un tel accord de coopération porterait atteinte à la condition relative à la majorité spéciale que la Constitution a instaurée pour fixer le régime de financement des communautés et des régions » (doc. Cha ...[+++]


De decreetgever heeft immers voldaan aan alle formele en materiële voorschriften die een inmenging zouden kunnen verantwoorden.

En effet, le législateur décrétal remplit toutes les conditions formelles et matérielles susceptibles de justifier une ingérence.


De Commissie is van mening dat aan het beginsel van de bijdrage aan de doelstellingen inzake plattelandsontwikkeling wordt voldaan voor de steunmaatregelen van de afdelingen 1.2, 1.3, 2.8 en 2.9 van deel II van deze richtsnoeren, die buiten de werkingssfeer van de plattelandsontwikkeling vallen; de Commissie heeft immers voldoende ervaring opgedaan wat de bijdrage van deze maatregelen tot de plattelandsontwikkelingsdoelstellingen betreft.

La Commission considère que le principe de contribution à la réalisation des objectifs de développement rural est respecté en ce qui concerne les mesures d'aide prévues à la partie II, sections 1.2., 1.3., 2.8. et 2.9., des présentes lignes directrices, qui ne relèvent pas du champ d’application du développement rural, étant donné que la Commission a acquis une expérience suffisante de la contribution de ces actions aux objectifs de développement rural.


De decreetgever heeft immers voldaan aan alle formele en materiële voorschriften die een inmenging zouden kunnen verantwoorden.

En effet, le législateur décrétal remplit toutes les conditions formelles et matérielles susceptibles de justifier une ingérence.


De decreetgever heeft immers voldaan aan alle formele en materiële voorschriften die een inmenging zouden kunnen verantwoorden, inzonderheid het noodzakelijk karakter ervan in een democratische samenleving, in het belang van de economische welvaart van het gewest die, zoals reeds is aangetoond, te dezen wordt nagestreefd.

En effet, le législateur décrétal remplit toutes les conditions formelles et matérielles susceptibles de justifier une ingérence, en particulier le caractère nécessaire de celle-ci dans une société démocratique, dans l'intérêt du bien-être économique de la région qui, comme il a déjà été démontré, est recherché en l'espèce.


In zijn beslissing van 10 december 2001 heeft de Supreme Court immers geoordeeld dat een octrooi kon worden verleend voor een uitvinding met betrekking tot een plantenras, omdat aan de gestelde voorwaarden was voldaan (nieuwheid, niet-vanzelfsprekendheid, nut, toereikende beschrijving en depot van biologisch materiaal dat toegankelijk is voor het publiek) [35].

La Cour suprême, dans une décision en date du 10 décembre 2001, a jugé qu'un brevet pouvait être délivré pour une invention portant sur une variété végétale dans la mesure où celle-ci remplissait les conditions requises (nouveauté, non évidence, utilité, suffisance de description et dépôt de matériel biologique accessible au public) [35].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft immers voldaan' ->

Date index: 2023-09-11
w