Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft juist vanwege » (Néerlandais → Français) :

Juist vanwege het streven naar absolute veiligheid heeft het project een zekere vertraging opgelopen wat betreft het eenheidsportaal.

C'est à cause de ce souci de sécurité absolue qu'il y a un certain retard dans la réalisation du portail unique.


Juist vanwege het element van « vrijwilligheid » heeft men een grotere samenhang kunnen verkrijgen.

C'est précisément en raison du caractère « volontaire » que l'on a pu assurer une plus grande cohérence.


Juist vanwege het element van « vrijwilligheid » heeft men een grotere samenhang kunnen verkrijgen.

C'est précisément en raison du caractère « volontaire » que l'on a pu assurer une plus grande cohérence.


De minister verklaart dat men juist vanwege dit probleem op Europees niveau heeft besloten de regel betreffende de plaatsbepaling voor de betaling van de BTW te wijzigen.

Le ministre explique que pour réagir à ce problème, on a décidé, au niveau européen, de modifier la règle de localisation pour le paiement de la T.V. A.


Juist vanwege het element van « vrijwilligheid » heeft men een grotere samenhang kunnen verkrijgen.

C'est précisément en raison du caractère « volontaire » que l'on a pu assurer une plus grande cohérence.


De waarheid is dat u nu een groot probleem heeft juist vanwege deze onderliggende benadering waarin een ongereguleerde vrije markt ons leven structureert. Dit heeft geleid tot een ernstig probleem voor de mensenrechten, zowel in de ontwikkelde als in de ontwikkelingslanden.

En réalité, vos difficultés résultent de l’approche sous-jacente par laquelle un marché libre et non régulé structure nos vies: cette idée a causé de graves problèmes de droits de l’homme, tant dans les pays développés que dans les pays en développement.


5. benadrukt dat Kroatië ook na toetreding door moet gaan met de uitvoering van de interne hervormingen die het land in het kader van het toetredingsproces heeft toegezegd; benadrukt dat het van groot belang is de kennis bij de Kroatische bevolking over de doelstellingen en voordelen voor alle partijen van de uitbreiding te vergroten, met name gezien het grondwettelijk voorgeschreven referendum dat in Kroatië binnen 30 dagen na de datum waarop het besluit inzake het Toetredingsverdrag wordt goedgekeurd door het Kroatische parlement, moet worden gehouden; benadrukt dat een voorlichtingscampagne juist ...[+++]

5. souligne que la mise en œuvre de réformes internes à laquelle s'est engagée la Croatie dans le cadre de la procédure d'adhésion doit se poursuivre à la suite de l'adhésion; souligne qu'il importe de sensibiliser le public aux objectifs et aux avantages réciproques de l'élargissement, notamment en vue du référendum qui, en vertu de la constitution, devra se tenir en Croatie endéans les trente jours suivant la date à laquelle le parlement croate aura adopté la décision relative au traité d'adhésion; fait observer que c'est précisément en raison de son importance et de la volonté d'obtenir des résultats positifs à long terme que la cam ...[+++]


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, enkele dagen geleden was ik in Kroatië en nog nooit werd daar zoveel over Servië gesproken als de afgelopen dagen, en wel op een bijzonder positieve manier, juist vanwege hetgeen de heer Brok zojuist cruciale stappen richting Europa heeft genoemd – de moedige stappen die de heer Tadić samen met president Josipović heeft gezet – en ik ben me er tevens van bewust dat vicepremier Đelić hier sterk bij betrokken was.

– (DE) Madame la Présidente, j’étais en Croatie il y a quelques jours et je n’ai jamais autant parlé de la Serbie de façon si positive, pour les mêmes raisons que celles évoquées par M. Brok, que ces derniers jours.


De EU is absoluut geen drijvende kracht achter een toenemende groei en productiviteit maar heeft juist vanwege haar voortdurende inmenging een remmende invloed op de Europese economieën.

L’UE, plutôt qu’être le moteur de la croissance et de la productivité, freine l’économie de l’Europe en s’ingérant constamment dans les affaires.


De rapporteur heeft geconstateerd dat juist vanwege de interne marktfactor artikel 95 de juiste rechtsgrondslag voor deze richtlijn is.

S'agissant de la directive, le rapporteur est d'avis que, eu égard justement aux considérations touchant au marché unique, l'article 95 est la bonne base juridique pour la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft juist vanwege' ->

Date index: 2023-09-05
w