Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft nooit tabak gerookt
Het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer
Het merk heeft geen rechtsgevolgen meer
Multipara
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «heeft nooit meer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments


Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.

Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

multipare | qui a eu plusieurs enfants


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir f ...[+++]


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


homogene kiemvorming heeft een onderkoeling nodig van meer dan 100 C

la germination homogène exige une température de surfusion supérieure à l00 oC


het merk heeft geen rechtsgevolgen meer

la marque cesse de produire ses effets


het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer

la marque communautaire cesse de produire ses effets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn nagenoeg geen interneringen ter zake. Er heeft nooit meer dan een internering plaatsgevonden (1997, 1998, 2001 en 2002).

Quant aux internements en la matière, ils sont quasiment inexistants; ceux-ci ne dépassent jamais un (1997, 1998, 2001 et 2002).


De minister van Pensioenen antwoordt dat hij nooit heeft beweerd dat er nooit meer problemen zouden zijn voor het wettelijk pensioenstelsel.

Le ministre des Pensions répond qu'il n'a jamais affirmé qu'il n'y aurait plus jamais de problèmes en ce qui concerne le régime légal de pension, mais qu'il a constaté qu'à l'heure actuelle, aucun problème fondamental ne se pose.


De minister antwoordt dat de betrokkene indien hij kennis heeft van schade en identiteit, nog over een termijn van vijf jaar beschikt en indien hij nog geen kennis heeft, over een termijn van tien jaar en vier maanden, vermits de termijn van twintig jaar, waarvan sprake in het wetsontwerp, pas begint te lopen vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe wet, met dien verstande dat de totale termijn nooit meer dan dertig jaar mag bedragen, te rekenen vanaf de datum waarop het feit zich heeft voorgedaan.

Le ministre répond que l'intéressé, s'il a connaissance du dommage et de l'identité de l'auteur de celui-ci, dispose encore d'un délai de cinq ans et, s'il n'a pas encore connaissance, dispose d'un délai de dix ans et quatre mois, puisque le délai de vingt ans dont il est question dans le projet de loi ne commence à courir qu'à partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, étant entendu que le délai total ne peut jamais excéder trente ans à compter de la date où le fait s'est produit.


— 56 % van de experten heeft nooit een opleiding in deskundigheid of in gerechtelijk recht gehad; een derde heeft zo'n opleiding gevolgd maar al meer dan tien jaar geleden;

— 56 % des experts n'ont jamais suivi de formation en expertise ou en droit judiciaire; un tiers des experts en ont suivi une, mais qui remonte à plus de dix ans;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. de laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. de langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstnemi ...[+++]

Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précè ...[+++]


Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. De laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. De langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienst ...[+++]

Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. Le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui préc ...[+++]


Art. 3. Volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1) de langdurige werkloze : - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen en/of als interimair; 2) de laaggeschoolde werkloze : De werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder ...[+++]

Art. 3. Les personnes appartenant aux groupes à risque sont les suivantes : 1) le chômeur de longue durée : - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel pour échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2) le chômeur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi de plus de 18 ans qui n'est titulaire : - ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - ni d'un diplôme ou d'un ce ...[+++]


Art. 3. Volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1) de langdurige werkloze : - de werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen en/of als interimair; 2) de laaggeschoolde werkloze : - de werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder ...[+++]

Art. 3. Les personnes appartenant aux groupes à risque sont les suivantes : 1) le chômeur de longue durée : - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel pour échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2) le chômeur à qualification réduite : - le demandeur d'emploi de plus de 18 ans qui n'est titulaire: - ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - ni d'un diplôme ou d'un c ...[+++]


Daarnaast heeft Museveni er nooit een geheim van gemaakt dat hij een presidentschap van de EAC ambieert. 1. a) Heeft u een zicht op de plannen voor meer politieke integratie in de EAC? b) Denkt u dat een verdere politieke samenwerking zal leiden tot meer stabiliteit in de regio?

Par ailleurs, Museveni n'a jamais caché son ambition d'assurer la présidence de l'EAC. 1. a) Avez-vous une idée des projets visant une intégration politique accrue au sein de l'EAC? b) Pensez-vous qu'un renforcement de la coopération politique pourra accroître la stabilité dans la région?


Daarom willen we er een einde aan maken. Dit belangenconflict heeft nogmaals aangetoond dat er in België twee democratieën zijn, dat de democratie in het federale parlement niet meer kan werken en ook nooit meer zal kunnen werken.

Ce conflit d'intérêts a, une nouvelle fois, prouvé qu'il existe deux démocraties en Belgique et que la démocratie ne peut - et ne pourra - jamais plus fonctionner au sein du Parlement fédéral.




D'autres ont cherché : neventerm     heeft nooit tabak gerookt     multipara     paniekaanval     paniektoestand     heeft nooit meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nooit meer' ->

Date index: 2025-02-24
w