Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft om honderden vreedzame manifestanten " (Nederlands → Frans) :

Het is beangstigend vast te stellen dat een burgemeester die grote groepen inwoners in zijn stad tegen elkaar opzet en daarbij racisme niet schuwt, toch het recht heeft om honderden vreedzame manifestanten administratief te laten aanhouden of gemeentelijke administratieve sancties te geven. De tuchtprocedures voor burgemeesters zijn een bevoegdheid van de Gewesten.

Il est inquiétant de constater qu'un bourgmestre qui ligue des groupes importants de la population les uns contre les autres, attisant ainsi le racisme, a le droit de faire arrêter administrativement des centaines de manifestants pacifiques ou de leur infliger des sanctions administratives communales.


1) Kan de minister meedelen waarom de burgemeester van Antwerpen honderden vreedzame manifestanten heeft laten oppakken op 25 maart 2015?

1) Le ministre peut-il me dire pourquoi le bourgmestre d'Anvers a fait arrêter des centaines de manifestants pacifiques le 25 mars 2015 ?


6) Kan de minister meedelen wat de actie van de burgemeester tegen de vreedzame manifestanten heeft gekost aan de samenleving?

6) Le ministre peut-il me dire ce que l'action du bourgmestre contre les manifestants pacifiques a coûté à la collectivité ?


I. overwegende dat de demonstraties in Syrië in de zuidelijke stad Deraa zijn begonnen en zich vervolgens snel naar een groot aantal andere steden en dorpen in het land hebben uitgebreid; overwegende dat de Syrische autoriteiten de demonstraties met geweld de kop hebben ingedrukt, waarbij ze met scherp hebben geschoten om vreedzame bijeenkomsten te beëindigen en honderden burgers hebben gearresteerd; overwegende dat het Syrische leger op woensdag 23 maart de Omari-moskee in Deraa is binnengegaan en het vuur op ongewapend ...[+++]

I. considérant que les manifestations ont commencé dans le sud de la Syrie dans la ville de Deraa pour s'étendre ensuite rapidement à plusieurs autres grandes villes et villages du pays; considérant que les autorités syriennes ont réprimé les manifestations par la violence en tirant à balles réelles pour disperser des rassemblements pacifiques et en arrêtant des centaines de civils; considérant que l'armée syrienne a pénétré le mercredi 23 mars dans la mosquée Omari de Deraa et qu'elle a ouvert le feu sur des civils non armés;


H. overwegende dat de politie op 25 maart 2006, vroeg in de ochtend, het in het centrum van Minsk door de oppositie opgerichte tentenkamp met bruut geweld heeft bestormd en honderden manifestanten heeft gearresteerd,

H. considérant qu'à l'aube du 25 mars 2006, la police a brutalement assailli le camp de tentes érigé par des jeunes et des étudiants dans le centre de Minsk et arrêté des centaines de manifestants,


H. overwegende dat de politie op 25 maart 2006, vroeg in de ochtend, het in het centrum van Minsk door de oppositie opgerichte tentenkamp met bruut geweld heeft bestormd en honderden manifestanten heeft gearresteerd,

H. considérant qu'à l'aube du 25 mars 2006, la police a brutalement assailli le camp de tentes érigé par des jeunes et des étudiants dans le centre de Minsk et arrêté des centaines de manifestants,


H. overwegende dat de politie op 25 maart, vroeg in de ochtend, het in het centrum van Minsk door de oppositie opgerichte tentenkamp met bruut geweld heeft bestormd en honderden manifestanten heeft gearresteerd,

H. considérant qu'à l'aube du 25 mars, la police a brutalement assailli le camp de tentes érigé par des jeunes et des étudiants dans le centre de Minsk et arrêté des centaines de manifestants,


K. overwegende dat de politie op 25 maart, vroeg in de ochtend, het door de oppositie in het centrum van Minsk opgerichte tentenkamp met bruut geweld heeft bestormd en honderden manifestanten heeft gearresteerd,

K. considérant qu'à l'aube du 25 mars, la police a brutalement assailli le camp de tentes érigé par les forces de l'opposition dans le centre de Minsk et arrêté des centaines de manifestants,


E. overwegende dat de politie geweld heeft gebruikt tegen duizenden vreedzame betogers die de straat op waren gegaan om te protesteren tegen de verkiezingsfraude; overwegende dat honderden demonstranten, waaronder Aleksandr Kozoelin, een van de kandidaten van de oppositie, gevangen zijn genomen, soms in elkaar zijn geslagen of zijn mishandeld en dat er honderden zijn ...[+++]

E. considérant que la police a utilisé la force contre des milliers de manifestants pacifiques qui sont descendus dans la rue pour protester contre les élections frauduleuses, que des centaines de manifestants, dont un des candidats de l'opposition, Alexandre Kazulin, ont été arrêtés et parfois battus ou maltraités, que plus de cent d'entre eux ont été condamnés et que des dizaines de personnes ont disparu,


Het vreedzame verzet tegen het verkiezingsresultaat heeft geleid tot bijzonder bloedige represailles door de autoriteiten: in november werden 80 mensen gedood, honderden werden gewond en duizenden werden aangehouden.

La contestation pacifique du résultat des élections a donné lieu à des représailles particulièrement sanglantes de la part des autorités : au mois de novembre, quatre-vingts personnes ont été tuées, des centaines ont été blessées et des milliers arrêtées.


w