Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft onlangs onderzocht hoe praktisch " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Centrum voor Economische Studies heeft onlangs onderzocht hoe praktisch het zou zijn om een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting te introduceren in Europa en uit de resultaten van dat onderzoek bleek duidelijk dat een dergelijk belastingstelsel vanuit politiek oogpunt niet werkbaar, praktisch of wenselijk zou zijn.

Le Centre européen des études économiques a récemment mené une étude sur le caractère pratique de l’introduction d’une assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés en Europe. Les conclusions de cette étude indiquent clairement qu’un tel système fiscal ne serait pas viable, pratique ou désirable du point de vue politique.


Het Adviescomité heeft vervolgens onderzocht hoe het Plan ter bestrijding van geweld uitgevoerd wordt op het gebied van de volksgezondheid.

Le Comité d'avis s'est penché ensuite sur la manière dont le Plan de lutte contre la violence avait été mis en oeuvre dans le domaine de la santé publique.


Het Adviescomité heeft vervolgens onderzocht hoe het Plan ter bestrijding van geweld uitgevoerd wordt op het gebied van de volksgezondheid.

Le Comité d'avis s'est penché ensuite sur la manière dont le Plan de lutte contre la violence avait été mis en oeuvre dans le domaine de la santé publique.


Over de machtsverhoudingen tussen de provincies, de lokale administratie en het nationale niveau, stelt mevrouw Risch dat zij onlangs een bezoek heeft gebracht aan Ituri en daar heeft kunnen vaststellen hoe klein de invloed van het nationaal beleid is in deze uithoek van Congo (in Kivu is de situatie zeer verschillend, daar heeft Kinshasa geen vat op maar neemt wel beslissingen (in overleg met Rwanda) die een enorme invloed hebben op de man in de straat)

En ce qui concerne les rapports de force entre les provinces, l'administration locale et le niveau national, Mme Risch affirme qu'elle a récemment rendu visite au district de l'Ituri et qu'elle a pu y constater combien l'influence de la politique nationale est minime dans ce coin perdu du Congo (Au Kivu, les choses sont tout à fait différentes, Kinshasa n'y a aucune prise mais prend malgré tout des décisions — en concertation avec le Rwanda — qui ont un impact considérable sur l'homme de la rue).


Over de machtsverhoudingen tussen de provincies, de lokale administratie en het nationale niveau, stelt mevrouw Risch dat zij onlangs een bezoek heeft gebracht aan Ituri en daar heeft kunnen vaststellen hoe klein de invloed van het nationaal beleid is in deze uithoek van Congo (in Kivu is de situatie zeer verschillend, daar heeft Kinshasa geen vat op maar neemt wel beslissingen (in overleg met Rwanda) die een enorme invloed hebben op de man in de straat)

En ce qui concerne les rapports de force entre les provinces, l'administration locale et le niveau national, Mme Risch affirme qu'elle a récemment rendu visite au district de l'Ituri et qu'elle a pu y constater combien l'influence de la politique nationale est minime dans ce coin perdu du Congo (Au Kivu, les choses sont tout à fait différentes, Kinshasa n'y a aucune prise mais prend malgré tout des décisions — en concertation avec le Rwanda — qui ont un impact considérable sur l'homme de la rue).


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de Ecofinraad heeft gisteren onderzocht hoe de coördinatie van onze inspanningen in het kader van het Europees semester functioneert. Dat is op zich positief, maar het is maar een deel van het verhaal.

– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la coordination des efforts relatifs au semestre européen qui a été discutée hier lors du Conseil Ecofin représente en soi un pas important, mais il ne s’agit aussi que d’un élément de l’ensemble.


Heeft zij onderzocht hoe kan worden gezorgd voor passende maatregelen en financiering voor de lidstaten om de keuze om elektronisch te stemmen in de lidstaten te introduceren tegen de Europese parlementsverkiezingen van 2014?

A-t-elle examiné les possibilités de préparer les mesures et le financement nécessaires pour permettre aux États membres d’introduire l’option du vote électronique dans les États membres d’ici les élections européennes de 2014?


De Rekenkamer heeft ook onderzocht hoe de Commissie haar taken in het kader van Verordening nr.1798/2003 heeft uitgevoerd en ging na hoe zij Fiscalis heeft beheerd.

La Cour a également examiné comment la Commission s'est acquittée des tâches qui lui incombent en vertu du règlement n° 1798/2003 et comment elle a géré Fiscalis.


De werkgroep voor Azië van de Raad heeft onlangs onderzocht hoe doeltreffend deze maatregelen zijn. De werkgroep heeft verder gekeken naar de opties van de Europese Unie voor het formuleren van een antwoord op de huidige situatie.

Le groupe de travail du Conseil pour l’Asie a récemment évalué l’efficacité de ces mesures et a passé en revue les différentes alternatives à la disposition de l’Union européenne afin de répondre à la situation actuelle.


In dit geval heeft men onderzocht hoe vaak bepaalde fenomenen van corruptie en ondeontologisch gedrag werden vastgesteld bij een bepaalde groep in de samenleving, namelijk de Belgische politici en ambtenaren.

Dans le cas qui nous occupe, les enquêteurs ont examiné la fréquence de certains phénomènes de corruption et d'attitudes contraires à la déontologie au sein d'un groupe spécifique de la société, à savoir les hommes politiques et les fonctionnaires belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft onlangs onderzocht hoe praktisch' ->

Date index: 2021-07-06
w