Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft op gewezen dat dringend vorderingen moeten " (Nederlands → Frans) :

16. MEMOREERT dat de Europese Raad er in december heeft op gewezen dat dringend vorderingen moeten worden gemaakt naar een meer geïntegreerd financieel kader, onder meer door de onderhandelingen met het Europees Parlement over het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) en bankenkapitaal en liquiditeit (VKV/RKV IV-pakket) af te ronden, op basis van het door de Raad overeengekomen standpunt, en in de Raad spoedig een akkoord over de richtlijnvoorstellen inzake herstel en afwikkeling, respectievelijk depositogarantiestelsels te bereiken, om in een doeltreffender kader voor de voorkoming en het beheer van financiële crises te voorzien; ...[+++]

16. RAPPELLE que le Conseil européen de décembre a indiqué qu'il était urgent de progresser sur la voie d'un cadre financier plus intégré, y compris en menant à bonne fin les négociations en cours avec le Parlement européen sur le mécanisme de surveillance unique (MSU) et sur le capital des banques et la liquidité bancaire (CRD IV et CRR), sur la base de la position arrêtée par le Conseil, ainsi que de parvenir rapidement à un accord au sein du Conseil sur les propositions relatives aux systèmes de garantie des dépôts et à la résolution des défaillances bancaires, pour fournir un cadre plus cohérent de prévention et de gestion des crises ...[+++]


Tussen 17 november 1997 en juli 1999 heeft het parket zestien bijkomende vorderingen moeten opstellen om het dossier, dat nog steeds niet af is, aan te vullen.

Entre le 17 novembre 1997 et juillet 1999, seize réquisitions complémentaires ont dû être rédigées par le parquet pour compléter ce dossier, qui est toujours incomplet.


Tussen 17 november 1997 en juli 1999 heeft het parket zestien bijkomende vorderingen moeten opstellen om het dossier, dat nog steeds niet af is, aan te vullen.

Entre le 17 novembre 1997 et juillet 1999, seize réquisitions complémentaires ont dû être rédigées par le parquet pour compléter ce dossier, qui est toujours incomplet.


Zij benadrukt dat in de politieke, de economische, de humanitaire en de veiligheidssector dringend vorderingen moeten worden gemaakt om tegemoet te komen aan de hoge verwachtingen van het Jemenitische volk door middel van maatregelen om de eerbiediging van burgerrechten en politieke rechten en hun leefomstandigheden te verbeteren.

Elle souligne la nécessité de réaliser d'urgence des progrès dans les domaines politique, économique, humanitaire et sécuritaire, afin de répondre aux attentes très importantes de la population yéménite en prenant des mesures pour améliorer le respect des droits civils et politiques ainsi que les conditions de vie.


Ik heb de collega's van de Europese Raad in een brief in herinnering gebracht op welke domeinen dringend vorderingen moeten worden gemaakt.

J'ai rappelé dans une lettre aux collègues du Conseil européen les domaines où les progrès sont urgents.


Orban heeft erop gewezen dat de lijst tot doel heeft « aan de hoogste overheid van het land de luister, het prestige en de onafhankelijkheid te waarborgen die haar eigen moeten zijn, niet alleen op binnenlands vlak, maar ook op het vlak van haar internationale betrekkingen » (2).

Elle a pour objectif, comme l'a souligné Orban, « d'assurer à la première magistrature du pays l'éclat, le prestige et l'indépendance dont il convient qu'elle soit entourée, non seulement du point de vue intérieur mais aussi au point de vue des relations internationales » (2).


Orban heeft erop gewezen dat de lijst tot doel heeft « aan de hoogste overheid van het land de luister, het prestige en de onafhankelijkheid te waarborgen die haar eigen moeten zijn, niet alleen op binnenlands vlak, maar ook op het vlak van haar internationale betrekkingen » (2).

Elle a pour objectif, comme l'a souligné Orban, « d'assurer à la première magistrature du pays l'éclat, le prestige et l'indépendance dont il convient qu'elle soit entourée, non seulement du point de vue intérieur mais aussi au point de vue des relations internationales » (2).


Commissaris BONINO heeft hieraan toegevoegd dat dringend voorzorgsmaatregelen moeten worden getroffen om alle eventuele gezondheidsrisicoÕs zoveel mogelijk uit te schakelen.

Ils ont aussi ajouté qu'il fallait absolument adopter une attitude prudente afin d'éliminer au maximum tout risque potentiel pour la santé.


Hij heeft erop gewezen dat meerdere Lid-Staten dringend bijkomende maatregelen moeten treffen niet alleen om te voldoen aan de criteria van het Verdrag van Maastricht maar tevens om de rentevoeten te drukken en aldus de onontbeerlijke investeringen voor een duurzame economische groei te bevorderen.

Il a souligné que plusieurs d'entre eux doivent adopter de façon urgente des mesures additionnelles, pas seulement pour satisfaire aux critères du Traité de Maastricht mais également pour obtenir des taux d'intérêt plus bas et favoriser ainsi les investissements indispensables pour une croissance économique durable.


Ze heeft ook gewezen op prioriteiten inzake de bestrijding van deze criminaliteit, inzonderheid op het Europese niveau, waar het verkeer van kapitaal zonder harmonisering en de slechte samenwerking tussen de politiediensten met de vinger moeten worden gewezen.

Elle a aussi évoqué des priorités pour lutter contre cette criminalité, notamment au niveau européen où la circulation des capitaux sans harmonisation et la mauvaise collaboration des polices sont à montrer du doigt.


w