Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft president loekasjenko " (Nederlands → Frans) :

2. Wat heeft u er dit keer toe overhaald te vertrouwen op de toezeggingen van president Loekasjenko op het stuk van democratie en eerbiediging van de fundamentele vrijheden?

2. Quels ont été les éléments qui vous ont convaincu cette fois de faire confiance aux engagements de M. Loukachenko en matière de démocratie et de respect des libertés fondamentales?


De overblijvende 49 volksvertegenwoordigers beschouwen dat alleen de Grondwet van 1994 gelding heeft en zijn van hun mandaat van volksvertegenwoordiger ontheven door een interpretatie van artikel 143 van de nieuwe Grondwet. Deze grondwet is op 13 mei 1997 door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen, is op 3 juni door de Hoge Kamer goedgekeurd en is nadien in de vorm van een wet op 12 juni 1997 ondertekend door president Loekasjenko.

Les 49 députés restants considèrent que seule la constitution de 1994 est valide, et ils ont été démis de leur fonction de députés par une interprétation de l'article 143 de la nouvelle constitution, adoptée par la chambre des représentants le 13 mai 1997, et sur laquelle la Chambre haute a marqué son accord le 3 juin, avant qu'elle ne soit signée sous forme de loi par le président Loukachenko le 12 juin 1997.


We vermelden dat president Loekasjenko, die in juli 1994 verkozen werd met meer dan 80 % van de stemmen, op 24 november 1996 een betwist referendum gewonnen heeft : het was de bedoeling een nieuwe grondwet in te voeren waarin zijn bevoegdheden sterk uitgebreid worden en de democratische werking van het wetgevend orgaan aan banden wordt gelegd.

Rappelons que le président Loukachenko, élu avec plus de 80 % des suffrages en juillet 1994, a remporté un référendum contesté le 24 novembre 1996, visant à appliquer une nouvelle constitution étendant largement ses pouvoirs, et remettant en question le caractère démocratique de l'organe législatif.


De overblijvende 49 volksvertegenwoordigers beschouwen dat alleen de Grondwet van 1994 gelding heeft en zijn van hun mandaat van volksvertegenwoordiger ontheven door een interpretatie van artikel 143 van de nieuwe Grondwet. Deze grondwet is op 13 mei 1997 door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen, is op 3 juni door de Hoge Kamer goedgekeurd en is nadien in de vorm van een wet op 12 juni 1997 ondertekend door president Loekasjenko.

Les 49 députés restants considèrent que seule la constitution de 1994 est valide, et ils ont été démis de leur fonction de députés par une interprétation de l'article 143 de la nouvelle constitution, adoptée par la chambre des représentants le 13 mai 1997, et sur laquelle la Chambre haute a marqué son accord le 3 juin, avant qu'elle ne soit signée sous forme de loi par le président Loukachenko le 12 juin 1997.


We vermelden dat president Loekasjenko, die in juli 1994 verkozen werd met meer dan 80 % van de stemmen, op 24 november 1996 een betwist referendum gewonnen heeft : het was de bedoeling een nieuwe grondwet in te voeren waarin zijn bevoegdheden sterk uitgebreid worden en de democratische werking van het wetgevend orgaan aan banden wordt gelegd.

Rappelons que le président Loukachenko, élu avec plus de 80 % des suffrages en juillet 1994, a remporté un référendum contesté le 24 novembre 1996, visant à appliquer une nouvelle constitution étendant largement ses pouvoirs, et remettant en question le caractère démocratique de l'organe législatif.


Na het zogenamde « referendum » van 24 november 1996 heeft de Raad van ministers van de EU conclusies aangenomen waarin verklaard wordt dat de EU niet alleen de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord en over het interimakkoord met Minsk opschort maar ook de toetreding van Belarus tot de Raad van Europa niet meer zal ondersteunen, dat ze de nieuwe grondwet en het door president Loekasjenko ingevoerde parlement niet erkent en dat elke Tacis-steun bevroren wordt, met uitzondering van de hulp voor democratisering ...[+++]

Après le soi-disant « référendum » du 24 novembre dernier au Bélarus, le Conseil des ministres de l'Union européenne avait adopté des conclusions affirmant que, outre la suspension des négociations en vue d'un accord de partenariat et de coopération (ACP) et de l'accord intérimaire, avec Minsk, l'Union européenne n'allait plus soutenir l'adhésion du Bélarus au Conseil de l'Europe, qu'elle ne reconnaissait pas la nouvelle constitution et le parlement mis en place par le président Loukachenko et qu'elle gelait toute assistance Tacis, à l'exception de l'aide desinée à des projets de démocratisation, de soutien aux médias libres et de protec ...[+++]


In ons oostelijk nabuurschap – in Belarus – heeft president Loekasjenko verzuimd om tijdens de presidentsverkiezingen van december vorig jaar te laten zien dat hij bereid is het pad in te slaan naar een meer open en democratische, Europese samenleving.

Dans notre voisinage à l’est - en Biélorussie - le président Loukachenko n’a pas su profiter des élections présidentielles de décembre dernier pour démontrer sa volonté de changer et de mettre en place une société européenne plus ouverte et plus démocratique.


Na een periode van relatieve rust heeft president Loekasjenko wederom geweld gebruikt tegen oppositieactivisten en grijpt hij weer terug op de schandelijkste eigenschappen van zijn dictatuur.

Après une période de calme relatif, le président Loukachenko utilise à nouveau la force contre les militants de l’opposition.


I. overwegende dat de oppositie, die geen enkele van de 110 zetels behaalde, de verkiezingen als een farce heeft bestempeld, de vrees heeft geuit dat de "flirt" van president Loekasjenko met de democratie over is, en de EU en de VS heeft opgeroepen om de verkiezingsresultaten niet te erkennen,

I. considérant que l'opposition, qui n'a remporté aucun des 110 sièges du Parlement, a qualifié les élections de farce, a exprimé ses craintes que le rapprochement du président Loukachenko vis-à-vis de la démocratie soit relégué aux oubliettes et a appelé l'Union et les États-Unis à ne pas reconnaître le résultat des élections,


G. overwegende dat de oppositie, die geen enkele van de 110 zetels behaalde, de verkiezingen als een farce heeft bestempeld, de vrees heeft geuit dat de "flirt" van president Loekasjenko met de democratie over is, en de EU en de VS heeft opgeroepen om de verkiezingsresultaten niet te erkennen,

G. considérant que l'opposition, qui n'a remporté aucun des 110 sièges du Parlement, a qualifié les élections de farce, a exprimé ses craintes que le rapprochement du président Loukachenko vis-à-vis de la démocratie était relégué aux oubliettes et a appelé l'Union européenne et les États-Unis à ne pas reconnaître le résultat des élections,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft president loekasjenko' ->

Date index: 2021-05-01
w