Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft reeds gepleit » (Néerlandais → Français) :

Het EESC heeft reeds gepleit voor het gebruik van Unie- en euro-obligaties .

Le CESE plaide depuis longtemps en faveur du recours à des obligations de l’Union ou à des euro-obligations .


Reeds in het kader van de in 2014 ingevoerde regeling heeft men ervoor gepleit dat een minimaal debat zou kunnen worden gevoerd en dat een betrokken partij die zich in een situatie van overmacht of onoverwinnelijke dwaling bevond de kans krijgt om de Raad daarvan te overtuigen (4)

Déjà dans le cadre du régime instauré en 2014, il avait été recommandé qu'un minimum de débats puissent être organisés et qu'une partie intéressée se trouvant en situation de force majeure ou d'erreur invincible ait la possibilité d'en convaincre le Conseil (4)


7. De Hoge Raad voor Werkgelegenheid heeft reeds tot twee maal toe in zijn recentste jaarverslagen gepleit voor een uitbreiding naar de 50-plussers, waarbij wel werd onderstreept dat dit op een aangepaste manier moet gebeuren.

7. Le Conseil Supérieur de l’Emploi a déjà par deux fois, dans ses rapports annuels récents, plaider en faveur d’un élargissement aux personnes de 50 ans et plus où dans lesquels il était bien souligné que cela doit se passer d’une manière adaptée.


EMPL heeft ervoor gepleit dat 20% van de ESF-financiering wordt gewijd aan armoedebestrijding en werkt momenteel aan haar standpunt inzake het voorgestelde Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen. Omdat de commissie reeds diepgravend verslag heeft gedaan van een aantal aspecten, heeft de rapporteur getracht geen dubbel werk te leveren.

La commission EMPL préconise d'affecter 20 % du financement au titre du FSE à la lutte contre la pauvreté et élabore actuellement sa position sur la proposition de création d'un Fonds en faveur des personnes les plus démunies; votre rapporteure a cherché à éviter les doubles emplois sur les questions que la commission a déjà abordées en profondeur.


Hij wijst erop dat de Europese Unie reeds een gedragscode heeft over deze problematiek nadat daarover bijzonder moeizame onderhandelingen zijn gevoerd tijdens welke België heeft gepleit voor de vaststelling van zo streng en zo precies mogelijke criteria.

Il signale que l'Union européenne dispose en la matière d'un code de bonne conduite qui a fait l'objet de négociations particulièrement difficiles au cours desquelles la Belgique a plaidé pour la définition de critères aussi précis et contraignants que possible.


Reeds in 2001 heeft de werkgroep Mobiliteit van de Senaat gepleit voor meer zwaantjes en meer controle op de weg.

L'année dernière déjà, le groupe de travail Mobilité du Sénat avait demandé que l'on augmente les effectifs des unités provinciales de circulation et que l'on intensifie les contrôles sur la route.


Reeds vorig jaar heeft de werkgroep Mobiliteit van de Senaat gepleit voor meer zwaantjes en meer controle op de weg.

L'année dernière déjà, le groupe de travail Mobilité du Sénat avait demandé que l'on augmente les effectifs des unités provinciales de circulation et que l'on intensifie les contrôles sur la route.


Het Europees Parlement heeft reeds diverse malen voor een betere handhaving van de bestaande sociale voorschriften gepleit, onder meer in het initiatiefverslag over de harmonisatie van de sociale voorschriften (rapporteur: de heer Grosch).

Le Parlement européen s'est déjà prononcé à plusieurs reprises pour une meilleure application des dispositions sociales existantes, par exemple dans le rapport d'initiative sur l'harmonisation des dispositions sociales (rapporteur: M. Grosch).


Met betrekking tot de mensenhandel heeft de Commissie reeds gepleit voor harmonisatie van het nationale strafrecht en de strafrechtelijke procedures van de lidstaten om het fenomeen breed aan te pakken.

Pour ce qui est du trafic d’êtres humains, la Commission œuvre déjà dans le sens d’une harmonisation des codes et procédures pénaux nationaux des États membres afin de lutter de manière globale contre ce phénomène.


Na de aanhouding van Öcalan heeft de Belgische regering reeds op 16 februari gepleit voor een billijk proces in overeenstemming met de universele rechtsbeginselen.

Après l'arrestation d'Öcalan, le gouvernement belge a plaidé, dès le 16 février, en faveur d'un procès équitable qui soit conforme aux principes de droit universel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft reeds gepleit' ->

Date index: 2023-10-04
w