Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft tevens benadrukt " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft tevens benadrukt dat maatschappelijke organisaties, lokale overheden en de Roma zelf hieraan actief moeten deelnemen.

Le Conseil a également souligné l’importance de veiller à la participation active de la société civile, des autorités locales ainsi que des Roms eux-mêmes.


De Franse delegatie heeft tevens het principe van economisch bestuur en de versterking van de statistische systemen benadrukt.

La délégation française a également insisté sur le principe de la gouvernance économique et le renforcement des systèmes statistiques.


Mogelijks biedt de formule « Eenieder, inzonderheid elk kind, heeft recht op..». het meest voldoening : zo wordt het recht op integriteit immers toegekend aan alle personen maar wordt tevens benadrukt dat kinderen terzake een bijzondere aandacht behoeven.

La formule « Chacun, en particulier chaque enfant, a droit à..». donnerait peut-être le plus de satisfaction, dans la mesure où elle accorde à tous le droit à l'intégrité, tout en soulignant qu'il y a lieu d'accorder une attention particulière aux enfants.


Mogelijks biedt de formule « Eenieder, inzonderheid elk kind, heeft recht op..». het meest voldoening : zo wordt het recht op integriteit immers toegekend aan alle personen maar wordt tevens benadrukt dat kinderen terzake een bijzondere aandacht behoeven.

La formule « Chacun, en particulier chaque enfant, a droit à..». donnerait peut-être le plus de satisfaction, dans la mesure où elle accorde à tous le droit à l'intégrité, tout en soulignant qu'il y a lieu d'accorder une attention particulière aux enfants.


Hij heeft tevens benadrukt dat de Commissie deze kwestie intensief bestudeert. In juni en later dit jaar zullen wij voorstellen presenteren voor de nieuwe maatregelen die nodig zijn met betrekking tot short selling, naast de structurele hervormingen van de derivatenmarkten die wij via wetgeving tot stand willen brengen.

Il a insisté sur le fait que la Commission examine attentivement ce problème et tient compte des nouvelles mesures nécessaires concernant la vente à découvert, en plus de la réforme structurelle des marchés de produits dérivés que nous sommes déjà en train de mener à travers la réglementation que nous vous présenterons en juin et plus tard au cours de cette année.


De Unie heeft tevens benadrukt dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië (ICTY), met inbegrip van toegang tot documenten, essentieel is.

L’Union a également souligné l’importance d’une coopération pleine et entière avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY), y compris l’accès aux documents.


Artikel 9 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens bevat gelijkaardige bepalingen, maar gaat verder dan het aspect « eredienst » en benadrukt ook het pluralisme : « Eenieder heeft recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst; dit recht omvat tevens de vrijheid om van godsdienst of overtuiging te veranderen, alsmede de vrijheid hetzij alleen, hetzij met anderen, zowel in het openbaar als privé zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking ...[+++]

L'article 9 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales contient des dispositions similaires, mais va plus loin que l'aspect « culte » en mettant aussi l'accent sur le pluralisme: « Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l'enseignement, les pratiques et l'accomplissement des rites.


Artikel 9 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bevat gelijkaardige bepalingen, maar gaat verder dan het aspect « eredienst » en benadrukt ook het pluralisme : « Een ieder heeft recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst; dit recht omvat tevens de vrijheid om van godsdienst of overtuiging te veranderen, alsmede de vrijheid hetzij alleen, hetzij met anderen, zowel in het openbaar als privé zijn godsdienst ...[+++]

L'article 9 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales contient des dispositions similaires, mais va plus loin que l'aspect « culte » en mettant aussi l'accent sur le pluralisme: « Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l'enseignement, les pratiques et l'accomplissement des rites.


De EU heeft tevens benadrukt dat er met Rusland moet worden samengewerkt in kwesties die onze gemeenschappelijke nabuuromgeving raken.

L’UE a également souligné la nécessité de travailler de concert avec la Russie sur les questions relatives à notre voisinage commun.


13. herinnert eraan dat de wet inzake het gebruik van gemeenschapsvlaggen van 2005 minderheden die een meerderheid vormen in de gemeente toestaat hun vlaggen te gebruiken; merkt met zorgvuldigheid op dat de uitspraak van het Constitutioneel Hof van 24 oktober 2007 het recht van een gemeenschap om haar vlag te voeren naast de staatsvlag heeft bevestigd en tevens het recht om een etnische vlag te voeren heeft uitgebreid tot alle etnische gemeenschappen in een gemeente, en het recht van etnische Albanezen om de Albanese staatsvlag te gebruiken als hun etnische symbool heeft bevestigd; ...[+++]

13. rappelle que la loi de 2005 sur l'emploi des drapeaux des communautés permet aux groupes minoritaires qui sont majoritaires dans une municipalité donnée, d'y arborer leur drapeau; constate avec prudence que l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 24 octobre 2007 confirme le droit d'une communauté d'arborer son drapeau à côté du drapeau national, que cet arrêt étend aussi à tous les groupes ethniques d'une municipalité le droit d'arborer un drapeau ethnique et que cet arrêt affirme le droit des Albanais du pays d'utiliser comme leur symbole ethnique le drapeau national albanais; souligne que la Cour constitutionnelle a également vou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft tevens benadrukt' ->

Date index: 2022-08-18
w