Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft trouwens kritiek " (Nederlands → Frans) :

Men heeft trouwens kritiek geleverd op het feit dat deze elementen, met uitzondering van de wetenschap, niet in de andere takken van de geneeskunde aan bod komen.

On a d'ailleurs reproché l'absence de ces éléments, à l'exception de la science, à d'autres disciplines médicales.


De term « vaststelling » schept verwarring en heeft trouwens altijd kritiek gekregen vanwege de rechtsleer.

Le terme « constatation » prête à confusion et a d'ailleurs toujours été critiqué par la doctrine.


Ook de Association syndicale des magistrats (ASM) heeft fundamentele kritiek op de voornamelijk repressieve aanpak van het wetsontwerp, temeer daar de vertraging bij het in beraad houden niet de belangrijkste oorzaak van de gerechtelijke achterstand is (in de memorie van toelichting wordt trouwens aangegeven dat die vertraging voornamelijk optreedt bij de ingereedheidbrenging van de zaak door de partijen en bij het vaststellen van de rechtsdag).

L'association syndicale des magistrats critique aussi fondamentalement l'optique essentiellement répressive du projet, d'autant que le retard dans le délibéré ne constitue pas la principale cause de l'arriéré judiciaire (l'exposé des motifs situant d'ailleurs cette cause pour l'essentiel lors de la mise en état de l'affaire par les parties et dans le délai de fixation).


De term « vaststelling » schept verwarring en heeft trouwens altijd kritiek gekregen vanwege de rechtsleer.

Le terme « constatation » prête à confusion et a d'ailleurs toujours été critiqué par la doctrine.


Ook de Association syndicale des magistrats (ASM) heeft fundamentele kritiek op de voornamelijk repressieve aanpak van het wetsontwerp, temeer daar de vertraging bij het in beraad houden niet de belangrijkste oorzaak van de gerechtelijke achterstand is (in de memorie van toelichting wordt trouwens aangegeven dat die vertraging voornamelijk optreedt bij de ingereedheidbrenging van de zaak door de partijen en bij het vaststellen van de rechtsdag).

L'association syndicale des magistrats critique aussi fondamentalement l'optique essentiellement répressive du projet, d'autant que le retard dans le délibéré ne constitue pas la principale cause de l'arriéré judiciaire (l'exposé des motifs situant d'ailleurs cette cause pour l'essentiel lors de la mise en état de l'affaire par les parties et dans le délai de fixation).


De beoordeling in verband met het ondergeschikte karakter en het niet van die aard zijn dat aanzienlijke gevolgen voor het milieu verwacht kunnen worden, heeft betrekking op de wijziging van het plan en niet op het project dat volgend op deze wijziging verwezenlijkt zou kunnen worden (artikel 27 van het BWRO) : men dient zich hier dus niet uit te spreken over een aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning, welke trouwens op dit ogenblik onderzocht wordt; de kritiek die in he ...[+++]

L'appréciation à porter sur le caractère mineur et sur le fait de ne pas être susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement concerne la modification du plan et non le projet qui pourrait, ensuite de cette modification, être réalisé (article 27 du CoBAT) : il n'y a donc pas lieu de se prononcer, ici, sur une demande de permis d'urbanisme, par ailleurs à l'instruction; les critiques formulées dans l'avis minoritaire n'ont donc pas lieu d'être dans le contexte de l'avis à donner par la Commission régionale de développement;


Het Europees Parlement heeft daar trouwens harde kritiek op uitgeoefend, er bij de lidstaten op aangedrongen om hun wetten te herzien, en de Commissie gevraagd om strikte onderrichtingen te geven – en daarbij van de analyse en conclusies van het bureau voor de grondrechten inzake homofobie uit te gaan - om wederzijdse erkenning, gelijkheid, geen discriminatie, waardigheid en eerbied voor het privé- en gezinsleven te verzekeren.

Le Parlement européen a vivement exprimé ses critiques, a invité instamment les États membres à modifier leurs lois et a demandé à la Commission d'élaborer des lignes directrices strictes – s'appuyant sur l'analyse et les conclusions contenues dans le rapport de l'Agence des droits fondamentaux sur l'homophobie – pour garantir l'application de la reconnaissance mutuelle, de l'égalité, de la non-discrimination, de la dignité et du respect de la vie privée et familiale.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


In het middel wordt kritiek geuit op de artikelen 178 en 180 in zoverre zij de Regering toestaan te bepalen of het opportuun is sancties te nemen, aangezien de decreetgever geen andere grens heeft gesteld dan die welke betrekking heeft op het maximumbedrag van de terugbetaling die de Regering kan eisen, wat haar trouwens een buitensporige beoordelingsbevoegdheid zou geven.

Le moyen critique les articles 178 et 180 en ce qu'ils permettent au Gouvernement de déterminer s'il est opportun de prendre des sanctions, le législateur décrétal n'ayant fixé d'autre limite que celle qui concerne le montant maximum du remboursement que le Gouvernement peut exiger, ce qui laisserait d'ailleurs au Gouvernement un pouvoir d'appréciation excessif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft trouwens kritiek' ->

Date index: 2023-10-10
w