Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft u over deze problematiek overleg gepleegd " (Nederlands → Frans) :

3) Heeft u over deze problematiek overleg gepleegd met uw collega van Binnenlandse Zaken, minister Milquet?

3) Avez-vous mené une concertation sur cette matière avec votre collègue de l'Intérieur , Mme Milquet ?


De Commissie heeft voor het opstellen van het werkprogramma voor 2018 overleg gepleegd met het Europees Parlement en de Raad. Het raamwerk voor dit overleg bestond uit het interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven, het kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie en de intentieverklaring die voorzitter Juncker en eerste vicevoorzitter Timmermans op 13 september, na de toespraak van ...[+++]

L'élaboration du programme de travail de la Commission pour 2018 a été enrichie par des consultations avec le Parlement européen et le Conseil menées dans le contexte de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» et de l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne, ainsi que sur la base de la lettre d'intention écrite par le président Juncker et le premier vice-président Timmermans, le 13 septembre, après le discours du président sur l'état de l'Union européenne.


1. Heeft de geachte minister reeds overleg gepleegd met de arbeidsmarkt betreffende de problematiek van de kloof tussen mannen en vrouwen?

1. Le ministre s’est-il déjà concerté avec le marché du travail concernant la problématique de l’écart salarial entre hommes et femmes ?


4.Heeft hij in de regering overleg gepleegd over gerichte communicatie met kansarmen over de voor hen bedoelde fiscale maatregelen?

4. A-t-il organisé au sein du gouvernement une concertation sur la communication aux personnes défavorisées des mesures fiscales qui leur sont destinées ?


Op het platform is al overleg gepleegd over meer dan 100 ideeën en de Commissie heeft al 17 adviezen ontvangen met concrete suggesties over uiteenlopende onderwerpen.

La plateforme a déjà examiné plus de 100 suggestions et présenté à la Commission 17 avis contenant des propositions concrètes sur un large éventail de sujets.


De Unie heeft, volgens de procedure in de overeenkomst inzake betrekkingen op visserijgebied met de Faeröer aanvullend overleg gepleegd, met betrekking tot de wederzijdse regelingen, over de vangstmogelijkheden, voor 2015, voor Atlanto-Scandische haring en blauwe wijting; het is daarom dienstig vangstmogelijkheden voor die bestanden vast te stellen.

Conformément à la procédure prévue dans l'accord concernant les relations en matière de pêche avec les Îles Féroé, l'Union a mené des consultations supplémentaires au sujet des arrangements réciproques avec les Îles Féroé concernant les possibilités de pêche applicables au hareng atlanto-scandinave et au merlan bleu en 2015; il convient donc de fixer les possibilités de prêche pour ces stocks.


2. Heeft de geachte minister omtrent deze problematiek overleg gepleegd met organisaties die zich specifiek hierop concentreren en over de concrete knowhow beschikken ?

2. L'honorable ministre s'est-il concerté avec les organisations qui concentrent spécifiquement leur activité sur cette problématique et qui disposent d'une expérience concrète en ce domaine ?


Met het oog op de voorbereiding van MEDIA 2007, een enig programma ter vervanging van de twee lopende programma's, heeft de Commissie breed overleg gepleegd over de behoeften van de sector.

Dans le cadre de la préparation de MEDIA 2007, programme unique appelé à remplacer les deux qui existent actuellement, la Commission a procédé à une large consultation concernant les besoins du secteur.


Bij de opstelling van dit verslag heeft de Commissie niet alleen met haar eigen delegatiepersoneel maar ook met organisaties van autochtone bevolkingsgroepen uitgebreid overleg gepleegd om na te gaan wat hun standpunt over de vorderingen ter plaatse is.

La Commission a profité de l'élaboration de ce rapport pour mener une vaste consultation non seulement auprès de son propre personnel des délégations mais également des organisations des populations autochtones, afin de recueillir leur avis sur les progrès accomplis sur le terrain.


Wordt over deze problematiek overleg gepleegd op Europees niveau?

Cette question fait-elle l'objet d'une concertation au niveau européen ?


w