Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft vervolgens beide wetsvoorstellen onderzocht » (Néerlandais → Français) :

De commissie heeft vervolgens beide wetsvoorstellen onderzocht tijdens haar vergadering van 1 december 2004.

La commission a ensuite examiné les deux propositions au cours de sa réunion du 1 décembre 2004.


De commissie heeft vervolgens beide wetsvoorstellen onderzocht tijdens haar vergadering van 1 december 2004.

La commission a ensuite examiné les deux propositions au cours de sa réunion du 1 décembre 2004.


De commissie voor de Justitie heeft de beide wetsvoorstellen onderzocht tijdens haar vergaderingen van 19 en 26 maart, 2 april, 7 en 14 mei, 25 en 26 juni, 2 en 16 juli en 16 en 22 oktober 1996.

La Commission de la Justice a examiné les deux propositions de loi au cours de ses réunions des 19 et 26 mars, 2 avril, 7 et 14 mai, 25 et 26 juin, 2 et 16 juillet et 16 et 22 octobre 1996.


De commissie voor de Justitie heeft de beide wetsvoorstellen onderzocht tijdens haar vergaderingen van 19 en 26 maart, 2 april, 7 en 14 mei, 25 en 26 juni, 2 en 16 juli en 16 en 22 oktober 1996.

La Commission de la Justice a examiné les deux propositions de loi au cours de ses réunions des 19 et 26 mars, 2 avril, 7 et 14 mai, 25 et 26 juin, 2 et 16 juillet et 16 et 22 octobre 1996.


De Commissie voor de Justitie heeft het wetsontwerp en de beide wetsvoorstellen onderzocht tijdens haar vergaderingen van 16, 22 en 29 april, 6, 13 en 14 mei, 10, 13, 17 en 26 juni, 1, 8 en 15 juli 1997.

La Commission de la Justice a examiné le projet de loi et les deux propositions de loi au cours de ses réunions des 16, 22 et 29 avril, 6, 13 et 14 mai, 10, 13, 17 et 26 juin, 1 , 8 et 15 juillet 1997.


Die aangevoerde reden kan weliswaar het toepassingsgebied van de tijdelijke overgangsmaatregel (« interne liquidatie ») verantwoorden, maar zij is niet dienstig om te verantwoorden, wanneer de wetgever later in een permanente regeling (« liquidatiereserve ») heeft voorzien en vervolgens beide regelingen met een overgangsregeling (« bijzondere liquidatiereserve ») op elkaar beoogt af te stemmen, dat een bepaalde categorie van vennootschappen voor een bepaalde periode van elk van de vermelde regelingen wordt uitgesloten.

Le motif invoqué peut certes justifier le champ d'application de la mesure transitoire temporaire (« liquidation interne »), mais il n'est pas pertinent pour justifier, lorsque le législateur a par la suite prévu un régime permanent (« réserve de liquidation ») et vise ensuite à harmoniser les deux systèmes en prévoyant un régime transitoire (« réserve de liquidation spéciale »), qu'une catégorie déterminée de sociétés soit, pour une période déterminée, exclue de chacun des régimes précités.


Overwegende dat de analysenota betreffende die voorstellen, die door de auteur van het effectonderzoek opgemaakt werd op verzoek van de Regering, gewezen heeft op de mogelijkheden van het grondgebied dat bij de 2 routes betrokken is (landbouwactiviteiten, mobiliteit, fauna, flora, biodiversiteit, levenskwaliteit, habitat); dat de auteur vervolgens de analysecriteria voor beide routes he ...[+++]

Considérant que la note d'analyse de ces propositions réalisée par l'auteur de l'étude d'incidences à la demande du Gouvernement a analysé les potentialités du territoire concerné par les 2 itinéraires (activités agricoles, mobilité, faune, flore, biodiversité, qualité de vie, habitat); que l'auteur a ensuite présenté les critères d'analyse de ces deux itinéraires; que cela lui a permis d'établir un tableau de comparaison des deux variantes proposées et de souligner les avantages et les inconvénients de chaque variante;


Vervolgens heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken, na Meierhofers eerste middel, ontleend aan schending van de motiveringsplicht, te hebben onderzocht en aanvaard (punten 30 tot en met 55 van het bestreden arrest), het besluit van 19 juni 2007 nietig verklaard en de Commissie verwezen in de kosten.

Ensuite, après avoir examiné et fait droit au premier moyen invoqué par M. Meierhofer, tiré de la violation de l’obligation de motivation (points 30 à 55 de l’arrêt attaqué), le Tribunal de la fonction publique a annulé la décision du 19 juin 2007 et condamné la Commission aux dépens tout en rejetant les autres chefs de conclusions de M. Meierhofer au motif que le juge est manifestement incompétent pour adresser des injonctions aux institutions.


Dit onderzoek heeft zowel betrekking op de subsidiëring als op de schade en beide elementen worden gelijktijdig onderzocht.

Cette enquête porte simultanément sur la subvention et le préjudice.


Het BHIM brengt hiertegen in dat het Gerecht in de punten 18, 19, 21 en 22 van het bestreden arrest alle door rekwirante aangevoerde bewijselementen heeft samengevat en vervolgens in punt 39 het belang daarvan voor de zaak ten gronde heeft onderzocht.

L’OHMI fait valoir que le Tribunal a, aux points 18, 19, 21 et 22 de l’arrêt attaqué, résumé tous les éléments de preuve invoqués par la requérante, puis a, au point 39 de l’arrêt attaqué, examiné la portée de ces éléments relativement au fond.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft vervolgens beide wetsvoorstellen onderzocht' ->

Date index: 2021-10-30
w