Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft voorgelegd legt » (Néerlandais → Français) :

De klagende partij legt de maatregelen niet ten uitvoer voordat het oorspronkelijke arbitragepanel zijn verslag heeft voorgelegd.

La partie requérante n'applique pas les mesures notifiées tant que le groupe spécial d'arbitrage initial n'a pas remis son rapport.


Het « Themisplan » dat de minister van Justitie op 24 juni 2005 aan de Ministerraad heeft voorgelegd, legt de basis van de renovatie van het rechtsbestel.

Le « Plan Thémis » que la ministre de la Justice a proposé au Conseil des ministres le 24 juin 2005 pose les fondations de la rénovation de l'édifice judiciaire.


Het « Themisplan » dat de minister van Justitie op 24 juni 2005 aan de Ministerraad heeft voorgelegd, legt de basis van de renovatie van het rechtsbestel.

Le « Plan Thémis » que la ministre de la Justice a proposé au Conseil des ministres le 24 juin 2005 pose les fondations de la rénovation de l'édifice judiciaire.


De minister legt uit dat het Arbitragehof inderdaad uitspraak heeft gedaan over een prejudiciële vraag hem voorgelegd door de Raad van State.

Le ministre explique que la Cour d'arbitrage a en fait tranché une question préjudicielle qui lui a été soumise par le Conseil d'État.


De minister legt uit dat het Arbitragehof inderdaad uitspraak heeft gedaan over een prejudiciële vraag hem voorgelegd door de Raad van State.

Le ministre explique que la Cour d'arbitrage a en fait tranché une question préjudicielle qui lui a été soumise par le Conseil d'État.


Naast de uitgebreide toezichthoudende bevoegdheden in het kader van de RKV zou aan toezichthouders de bevoegdheid kunnen worden verleend om voor een beperkte periode van maximaal één jaar een bijzonder manager aan te wijzen die de leiding overneemt van of bijstand verleent aan het bestaande management van een instelling die niet aan de RKV-vereisten voldoet en geen geloofwaardig plan zoals bedoeld in de vorige alinea heeft voorgelegd of dat plan niet effectief ten uitvoer legt.

Outre l'extension des pouvoirs de surveillance dans le cadre de la DAFP, les autorités de surveillance pourraient se voir conférer le pouvoir de désigner un administrateur spécial, pour une période limitée à un an, afin d'assurer la direction, ou d'assister les dirigeants en place, d'un établissement qui ne satisfait pas aux exigences de la DAFP et soit n'a pas produit de plan crédible, comme indiqué au paragraphe précédent, soit ne le met pas en œuvre efficacement.


16. is verheugd over het voornemen van de Commissie haar strategische richtsnoeren voor het cohesiebeleid te presenteren en verzoekt haar daarbij de rechtsgrondslag toe te passen waarbij de volledige deelname van het Europees Parlement bij het besluitvormingsproces is gewaarborgd; is eveneens verheugd over het feit dat de Commissie tijdig de regelingen voor het cohesiebeleid voor 2007 tot 2013 heeft voorgelegd, legt er de nadruk op dat een tijdige lancering van de verschillende cohesieprogramma's thans afhangt van de spoedige aanneming van deze verordeningen door de Raad;

16. se félicite de l'intention de la Commission de présenter ses orientations stratégiques en matière de politique de cohésion et lui demande, dans ce contexte, de recourir à la base juridique permettant la participation pleine et entière du Parlement au processus décisionnel; se félicite de la présentation par la Commission des règlements relatifs à la politique de cohésion pour 2007‑2013, faisant observer que le lancement des différents programmes en temps utile dépend désormais de l'adoption rapide des trois règlements au sein du Conseil;


18. is verheugd over het voornemen van de Commissie haar strategische richtsnoeren voor het cohesiebeleid te presenteren en verzoekt haar daarbij de rechtsgrondslag toe te passen waarbij de volledige deelname van het Europees Parlement bij het besluitvormingsproces is gewaarborgd; is eveneens verheugd over het feit dat de Commissie tijdig de regelingen voor het cohesiebeleid voor 2007 tot 2013 heeft voorgelegd, legt er de nadruk op dat een tijdige lancering van de verschillende cohesieprogramma's thans afhangt van de spoedige aanneming van deze verordeningen door de Raad;

18. se félicite de l'intention de la Commission de présenter ses orientations stratégiques en matière de politique de cohésion et lui demande, dans ce contexte, de recourir à la base juridique permettant la participation pleine et entière du Parlement au processus décisionnel; se félicite de la présentation par la Commission des règlements relatifs à la politique de cohésion pour 2007‑2013, faisant observer que le lancement des différents programmes en temps utile dépend désormais de l'adoption rapide des trois règlements au sein du Conseil;


18. is verheugd over het voornemen van de Commissie haar strategische richtsnoeren voor het cohesiebeleid te presenteren en verzoekt haar daarbij de rechtsgrondslag toe te passen waarbij de volledige deelname van het Europees Parlement bij het besluitvormingsproces is gewaarborgd; is eveneens verheugd over het feit dat de Commissie tijdig de regels voor het cohesiebeleid voor 2007 tot 2013 heeft voorgelegd, legt er de nadruk op dat een tijdige lancering van de verschillende cohesieprogramma's thans afhangt van de spoedige aanneming van deze verordeningen door de Raad;

18. se félicite de l'intention de la Commission de présenter ses orientations stratégiques en matière de politique de cohésion et lui demande, dans ce contexte, de recourir à la base juridique permettant la participation pleine et entière du Parlement au processus décisionnel; se félicite également de la présentation par la Commission des règlements relatifs à la politique de cohésion pour 2007-2013, en soulignant que le lancement des différents programmes en temps utile dépend désormais de l'adoption rapide de ces règlements au sein du Conseil;


De aan de jeugdrechtbank voorgelegde betwisting heeft immers betrekking op een beslissing van de directeur bij de hulpverlening aan de jeugd die een vonnis ten uitvoer legt dat is gewezen na afloop van een rechtspleging tijdens welke de minderjarige partij in het geding was.

La contestation dont est saisi le tribunal de la jeunesse a, en effet, pour objet une décision du directeur de l'aide à la jeunesse qui met en oeuvre un jugement rendu au terme d'une procédure au cours de laquelle le mineur était partie à la cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft voorgelegd legt' ->

Date index: 2024-12-26
w