Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft voorgesteld sedert ze compromissen " (Nederlands → Frans) :

Uit de alternatieven die de socialistische fractie heeft voorgesteld sedert ze compromissen probeert te bereiken blijkt een zekere instemming met de strengheid van de maatregelen, maar wordt ook de mogelijkheid van publieke uitgaven behouden, zodat het economisch herstel kan worden bevorderd.

Les alternatives que le groupe socialiste a proposées depuis qu'il tente de négocier des compromis expriment un certain accord avec l'application de la rigueur, mais aussi avec le maintien de possibilités de dépenses publiques afin de favoriser la relance économique.


Voorts wordt erin voorgesteld in bepaalde welbepaalde omstandigheden de regel van het laagste recht op een andere manier toe te passen. Hoewel de Commissie mogelijke compromissen heeft voorgesteld in verband met die regel van het laagste recht (aanpassing aan gevallen waarin sprake is van enorme overcapaciteit en/of verstoringen van de grondstofprijzen, bijvoorbeeld de energieprijzen), is de Raad er tot op heden niet in geslaagd to ...[+++]

À ce jour, malgré les possibilités de compromis présentées en ce qui concerne cette règle (qui serait adaptée en cas de surcapacité massive et/ou de distorsion du prix des matières premières, par exemple dans le cas du prix de l'énergie), le Conseil n'a pas été en mesure de parvenir à un accord.


Om een resultaatgerichte aanpak te garanderen, heeft de Commissie in haar werkprogramma 66 hangende prioritaire voorstellen geselecteerd die zij de afgelopen twee jaar heeft ingediend en die dringend door het Parlement en de Raad moeten worden goedgekeurd. Zij heeft daarnaast voorgesteld om 15 hangende voorstellen in te trekken omdat ze waarschijnlijk toch niet worden goedgekeurd, niet meer beantwoorden aan het beoogde doel of technisch verouderd zijn.

Afin de veiller à ce que l'accent soit mis sur l'obtention de résultats, la Commission recense, dans son programme de travail, soixante-six propositions prioritaires en attente, présentées au cours des deux dernières années, qui nécessitent une adoption rapide par le Parlement et le Conseil. La Commission suggère aussi de retirer quinze propositions en attente, pour lesquelles aucun accord ne se dessine, qui n'ont plus de raison d'être ou sont techniquement dépassées.


Vandaag kondigt de Europese Commissie 83 miljoen EUR aan in het kader van het nieuwe noodhulpinstrument, dat de Commissie op 2 maart heeft voorgesteld, ter verbetering van de leefomstandigheden van vluchtelingen in Griekenland, en zij stelt de middelen onmiddellijk ter beschikking van de UNHCR, de Internationale Federatie van het Rode Kruis en zes internationale ngo’s.

La Commission européenne annonce aujourd'hui une enveloppe de 83 millions d'euros au titre du nouvel instrument d'aide d'urgence, qu'elle a proposé le 2 mars, pour améliorer les conditions de vie des réfugiés en Grèce. Ces fonds seront immédiatement mis à la disposition du HCR, de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et de six ONG internationales.


4. Sedert 2000 heeft de Commissie een groot aantal nieuwe wettelijke instrumenten voorgesteld om hernieuwbare energie en energie-efficiëntie te bevorderen.

4. Depuis 2000, la Commission a proposé un grand nombre d'instruments législatifs nouveaux visant à promouvoir les sources d'énergie renouvelables et à accroître l'efficacité énergétique.


Aangezien is gebleken dat sedert de invoering van dit artikel (door de wet van 6 mei 1993) de minister nooit gebruik heeft gemaakt van deze beroepsmogelijkheid wordt voorgesteld om ze op te heffen.

Étant donné qu'il s'est avéré que depuis l'insertion de cet article (par la loi du 6 mai 1993), le ministre n'a jamais fait usage de cette possibilité de recours, il est proposé de la supprimer.


Het is daarentegen moeilijk te begrijpen waarom de regering op grond van diezelfde bekommernis niet heeft voorgesteld de wetgevende akte die instemming verlenen met de andere internationale verdragen uit het toepassingsgebied van de prejudiciële bevoegdheid van het Arbitragehof te halen en waarom ze evenmin heeft voorgesteld bepaalde beperkingen aan te brengen op het toepassingsgebied van de vernietigingsbevoegdheid betreffende de controle van de wetgevende akten houdende instemming met de int ...[+++]

On comprend mal par contre que ce même souci n'ait pas incité le gouvernement à proposer d'exclure du champ d'application du contentieux préjudiciel de la Cour d'arbitrage les actes législatifs portant assentiment aux autres traités internationaux et d'apporter certaines limitations au champ d'application du contentieux d'annulation quant au contrôle des actes législatifs portant assentiment aux traités internationaux en général et aux nouveaux « traités constituants » de l'Union européenne et aux nouveaux protocoles additionnels à la Convention européenne des droits de l'homme en particulier.


Als zij daar niet toe bereid is, dan heeft het kind slechts recht op niet-identificerende gegevens, voor zover de moeder, op grond van wat het voorgestelde artikel 57, vijfde lid, a) en c), van het Burgerlijk Wetboek (artikel 2, 2º, van het voorstel) lijkt toe te staan, deze heeft meegedeeld en ze daarenboven niet « in[getro]kken » heeft (26) .

Si elle ne donne pas son consentement, l'enfant n'a accès qu'à des informations non identifiantes, dans la mesure où, sur la base de ce que semble admettre l'article 57, alinéa 5, a) et c), proposé du Code civil (article 2, 2º, de la proposition), la mère les a communiquées et, en outre, ne les aurait pas « retir[ées] » (26) .


In deze mededeling heeft de Commissie voorgesteld aanvankelijk zes richtsnoeren vast te stellen op de reeds door de Europese Raad van Tampere aangeduide essentiële gebieden.

Dans cette communication, la Commission a proposé que six orientations soient définies initialement dans les domaines clés recensés par le Conseil européen de Tampere.


Sedert ze van kracht is, heeft ze immers aanleiding gegeven tot een ` sociale onverantwoordelijkheid' van de ondernemingen.

Depuis qu'elle est en vigueur, elle a en effet donné lieu à une « irresponsabilité sociale » des entreprises.


w