Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zelf instructie " (Nederlands → Frans) :

5° persoonlijke assistentie: elke vorm van individuele ondersteuning als vermeld in artikel 4, 1°, c), van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over de besteding van het budget voor niet- rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders, die wordt geboden in een een-op- eenrelatie aan een persoon met een handicap op basis van een overeenkomst met de persoon met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger, waarbij de persoon met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger het recht heeft zelf instructie te geven over de in ...[+++]

5° assistance personnelle : toute forme de soutien individuel tel que visé à l'article 4, 1°, c), de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins autorisés, qui est offert dans une relation « un à un » à une personne handicapée sur la base d'un contrat avec la personne handicapée ou son représentant légal, lors duquel la personne handicapée ou son représentant légal a le droit de donner lui-même des instructions sur le contenu du soutien, et ...[+++]


Zou de werkgever nadat hij zelf de instructies heeft gegeven die tot de tuchtstraf hebben geleid, die tuchtstraf kunnen aangrijpen om zich te ontdoen van zijn werknemer tegen financiële voorwaarden die gunstiger zijn voor de directie ?

Le patron pourrait-il, après avoir lui-même donné les instructions qui ont conduit à la sanction disciplinaire, tirer argument de celle-ci pour se séparer de son employé à des conditions financières plus favorables à la direction ?


Zou de werkgever nadat hij zelf de instructies heeft gegeven die tot de tuchtstraf hebben geleid, die tuchtstraf kunnen aangrijpen om zich te ontdoen van zijn werknemer tegen financiële voorwaarden die gunstiger zijn voor de directie ?

Le patron pourrait-il, après avoir lui-même donné les instructions qui ont conduit à la sanction disciplinaire, tirer argument de celle-ci pour se séparer de son employé à des conditions financières plus favorables à la direction ?


Daar zijn talloze voorbeelden van. In veel delen van Rusland zijn gewone mensen de straat op gegaan met een gele ster op hun jas met de tekst “Ik ben een Georgiër”; in Moskou heeft een aantal directeuren van middelbare scholen gedreigd om alle leraren te ontslaan die lijsten met namen van Georgische scholieren aan de politie doorgaven - die directeuren namen daarbij het risico voor lief dat ze zelf op staande voet ontslagen zouden worden; in Sint Petersburg hebben taxichauffeurs geweigerd om ...[+++]

Les exemples sont nombreux: dans de nombreuses parties de la Russie, des citoyens russes ont défilé dans la rue en portant des étoiles jaunes où il était inscrit «Je suis Géorgien». à Moscou, certains directeurs de lycée ont menacé de renvoyer tout professeur qui remettrait à la police des listes d’étudiants portant des noms géorgiens, au risque d’être eux-mêmes renvoyés sur-le-champ. à Saint-Pétersbourg, des chauffeurs de taxi, auxquels le conseil municipal avait interdit de prendre des passagers qui avaient l’air géorgien ou d’emmener des passagers à l’un des nombreux restaurants géorgiens de la ville, ont refusé d’obéir à ces ordres e ...[+++]


45. herinnert aan zijn aanbeveling van 12 december 2001 aan de Raad inzake "een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid: veiligheid op de vergaderingen van de Europese Raad en andere vergelijkbare evenementen" , en verzoekt de lidstaten om een disproportionele aanwending van geweld te voorkomen en de nationale politiemachten de instructie gegeven om hun geweldaanwending onder controle te houden en de rechten van de individu te beschermen, zelfs wanneer men te maken heeft met verwa ...[+++]

45. rappelle sa recommandation du 12 décembre 2001 au Conseil sur un espace de sécurité, de liberté et de justice: sécurité lors des réunions du Conseil européen et d'autres événements comparables , et recommande aux États membres d'éviter tout usage disproportionné de la force et de donner des instructions aux forces de police nationales pour contrôler la violence et préserver les droits individuels, même lors de scénarios où des foules sont rassemblées et mêlent perturbateurs violents et citoyens pacifiques respectueux de la loi; considère que les forces de police nationales devraient avoir l'obligation d'éviter l'usage de leurs armes ...[+++]


2° éénieder die hetzij als verantwoordelijke of organisator van de jacht, hetzij omdat hij het zelf heeft neergeschoten, verantwoordelijk is voor een gedood everzwijn is ertoe gehouden dit everzwijn aan te bieden volgens de instructies van de Dienst voor de bemonstering volgens de instructies van de Dienst met het oog op een laboratoriumonderzoek op klassieke varkenspest, hetzij, en na aangifte bij het Bestrijdingscentrum, in een verzamelcentrum, hetzij in een door de Dienst aangeduide vrij-wi ...[+++]

2° quiconque, soit parce qu'il est responsable ou organisateur de la chasse, soit parce qu'il l'a tiré lui-même, est responsable d'un sanglier tué est tenu de présenter le sanglier selon les instructions du Service pour le prélèvement d'échantillons selon les instructions du Service en vue d'un examen de laboratoire pour la peste porcine classique, soit dans un centre de collecte, après l'avoir déclaré au Centre de lutte, soit à un atelier de traitement du gibier sauvage comme défini dans l'arrêté royal du 9 novembre 1994 relatif à l'expertise et au commerce des viandes de gibier sauvage, désigné par le Service.


Eenieder die in dienst is van een communautaire instelling of van een communautair orgaan, alsmede iedere communautaire instelling die of ieder communautair orgaan dat zelf als verwerker optreedt, en toegang heeft tot persoonsgegevens, mag deze slechts verwerken op instructies van de verantwoordelijke voor de verwerking, tenzij de nationale of de communautaire wetgeving dit vereist.

La personne employée par une institution ou un organe communautaire, ainsi que les institutions ou organes communautaires agissant eux-mêmes comme sous-traitant, qui accèdent à des données à caractère personnel, ne peuvent les traiter que sur instruction du responsable du traitement, sauf si la législation nationale ou communautaire le requiert.


Eenieder die onder het gezag van de voor de verwerking verantwoordelijke of van de verwerker handelt, onder wie de verwerker zelf , en toegang heeft tot persoonsgegevens, mag deze slechts op instructies van de voor de verwerking verantwoordelijke verwerken, tenzij de nationale wetgeving hem, respectievelijk haar daartoe verplicht.

Section 8 Confidentialité et sécurité des traitements Article 22 Confidentialité des traitements Toute personne agissant sous l'autorité du responsable du traitement ou celle du sous-traitant, ainsi que le sous-traitant lui-même, qui accède à des données à caractère personnel, ne peut les traiter que sur instruction du responsable du traitement, sauf en vertu du droit national .


Eenieder die in dienst is van een communautaire instelling of van een communautair orgaan, alsmede iedere communautaire instelling die, of ieder communautair orgaan dat zelf als verwerker optreedt , en toegang heeft tot persoonsgegevens, mag deze slechts op instructies van de verantwoordelijke voor de verwerking verwerken, tenzij de nationale of de communautaire wetgeving daartoe verplicht.

Section 7 Confidentialité et sécurité des traitements Article 21 Confidentialité des traitements Toute personne employée par une institution ou un organe communautaire, ainsi que les institutions ou organes communautaires agissant eux-mêmes comme sous-traitant , qui accèdent à des données à caractère personnel, ne peuventles traiter que sur instruction du responsable du traitement, sauf en vertu de la législation nationale ou communautaire .


- Ik betreur dat de minister niet heeft geantwoord op de vraag welke instructies werden gegeven, want zelfs het onderzoek per geval moet verlopen aan de hand van vastgelegde criteria.

- Je déplore que le ministre n'ait pas répondu à la question sur les instructions qui ont été données car même l'examen au cas par cas doit se dérouler selon des critères déterminés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zelf instructie' ->

Date index: 2021-10-16
w