Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zijn onafhankelijkheid op heroïsche wijze veroverd » (Néerlandais → Français) :

Oost-Timor heeft zijn onafhankelijkheid op heroïsche wijze veroverd, ondanks de afzijdigheid van de internationale gemeenschap, en het Oost-Timorese volk heeft al verscheidene keren aangetoond dat het de democratie is toegedaan.

Le Timor-Oriental a gagné son indépendance de manière héroïque, malgré le silence de la communauté internationale, et son peuple a déjà démontré en plusieurs occasions vouloir la démocratie.


Het Instituut, daartoe aangezocht door de Controlecommissie, heeft deze opdracht op correcte wijze uitgevoerd, ervoor zorg dragend dat er tussen de bedrijfsrevisoren en de politieke partijen een relatie van onafhankelijkheid en integriteit bestaat.

L'Institut a exécuté correctement cette mission, à la demande de la commission, en veillant à instaurer une relation d'indépendance et d'intégrité entre les réviseurs d'entreprises et les partis politiques.


Het Instituut, daartoe aangezocht door de Controlecommissie, heeft deze opdracht op correcte wijze uitgevoerd, ervoor zorg dragend dat er tussen de bedrijfsrevisoren en de politieke partijen een relatie van onafhankelijkheid en integriteit bestaat.

L'Institut a exécuté correctement cette mission, à la demande de la commission, en veillant à instaurer une relation d'indépendance et d'intégrité entre les réviseurs d'entreprises et les partis politiques.


De criteria voor de selectie van de leden (artikel 8, § 2), de duur van hun mandaat (artikel 8, § 5), de onverenigbaarheden die voor hen gelden (artikel 8, § 7), en het feit dat ze op generlei wijze bestempeld worden als « vertegenwoordigers » van de federale overheid of de deelentiteit die hen heeft aangewezen, lijken volledig in de lijn te liggen van hetge ...[+++]

Les critères de sélection (article 8, § 2) des membres, la durée de leur mandat (article 8, § 5), les incompatibilités auxquelles ils sont astreints (article 8, § 7), et le fait qu'ils ne sont en aucune manière qualifiés de « représentants » de l'autorité fédérale ou fédérée qui les a désignés, semblent s'inscrire en parfaite conformité avec ce qu'exigent les « Principes de Paris » en termes d'indépendance et de pluralisme.


De criteria voor de selectie van de leden (artikel 8, § 2), de duur van hun mandaat (artikel 8, § 5), de onverenigbaarheden die voor hen gelden (artikel 8, § 7), en het feit dat ze op generlei wijze bestempeld worden als « vertegenwoordigers » van de federale overheid of de deelentiteit die hen heeft aangewezen, lijken volledig in de lijn te liggen van hetge ...[+++]

Les critères de sélection (article 8, § 2) des membres, la durée de leur mandat (article 8, § 5), les incompatibilités auxquelles ils sont astreints (article 8, § 7), et le fait qu'ils ne sont en aucune manière qualifiés de « représentants » de l'autorité fédérale ou fédérée qui les a désignés, semblent s'inscrire en parfaite conformité avec ce qu'exigent les « Principes de Paris » en termes d'indépendance et de pluralisme.


Ik ben trots op mijn relatie met de Verenigde Socialistische Partij in Sri Lanka, die een zusterpartij is van de Socialistische Partij in Ierland en die op heroïsche wijze de rechten van het Tamil- en het Singalese volk en het recht van de Tamils op zelfbeschikking heeft verdedigd tegen het chauvinisme van de regering.

Je suis fier d’être associé au parti socialiste uni du Sri Lanka, qui est un parti frère du parti socialiste d’Irlande et qui s’est héroïquement élevé contre le chauvinisme du gouvernement, en faveur des droits des citoyens tamouls et cinghalais et des droits du peuple tamoul à l’autodétermination.


3. geeft uiting aan zijn waardering voor het feit dat Z.H. de Dalai Lama het Tibetaanse volk heeft opgeroepen om op vreedzame wijze te protesteren en eisen voor onafhankelijkheid van Tibet heeft afgewezen; betreurt het grote aantal onschuldige slachtoffers van de brutale excessen van de Chinese autoriteiten;

3. salue l'attitude de Sa Sainteté le Dalaï-lama, qui a appelé la population tibétaine à protester pacifiquement et qui a rejeté les appels à l'indépendance du Tibet; déplore les nombreuses victimes innocentes des brutalités commises par les autorités chinoises;


Het heroïsche volk van Vietnam heeft zijn onafhankelijkheid duur betaald met miljoenen slachtoffers die zijn vermoord door toedoen van de imperialisten.

Le peuple héroïque du Viêt Nam a acquis son indépendance au prix de la vie de millions de personnes qui ont péri sous les assauts impérialistes.


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloo ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


Wat de voorbereidende werken van de voornoemde wet van 27 juni 1969 betreft, « bedoelt de uitbreiding de personen welke men schematisch « marginale werknemers » heeft genoemd, want, wegens een enkel theoretische onafhankelijkheid zijn ze onrechtvaardig aan de regeling voor de sociale zekerheid onttrokken terwijl ze in feite op dezelfde wijze hun arbeid verrichten als de werknemers».

Au regard des travaux préparatoires de la loi du 27 juin 1969 précitée, « l'extension prévue vise des personnes auxquelles on a donné la qualification schématique de « travailleurs marginaux » parce que, sous le couvert d'une indépendance simplement apparente ou théorique, ils sont soustraits injustement au régime de la sécurité sociale, alors qu'en fait, ils fournissent leurs prestations de travail de la même manière que des salariés».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zijn onafhankelijkheid op heroïsche wijze veroverd' ->

Date index: 2024-11-08
w