Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel aantal problemen " (Nederlands → Frans) :

Kinderarmoede ligt immers aan de basis van een heel aantal problemen die deze personen ondervinden bij het volwassen worden.

En effet, la pauvreté infantile est la source d'un grand nombre de problèmes que ces personnes rencontreront quand elles arriveront à l'âge adulte.


Kinderarmoede ligt immers aan de basis van een heel aantal problemen die deze personen ondervinden bij het volwassen worden.

En effet, la pauvreté infantile est la source d'un grand nombre de problèmes que ces personnes rencontreront quand elles arriveront à l'âge adulte.


De laatste jaren zijn er zowel in de Kamer als in de Senaat een aantal onderzoekscommissies opgericht waarvan de werking heel wat problemen heeft doen rijzen ingevolge bijvoorbeeld de samenloop tussen een parlementair en een gerechtelijk onderzoek en de verregaande mediatisering ten nadele van het belang van het onderzoek.

Ces dernières années, on a créé, tant à la Chambre qu'au Sénat, une série de commissions d'enquête dont le fonctionnement a posé de nombreux problèmes, dus par exemple à la concurrence entre une enquête parlementaire et une instruction judiciaire et à la médiatisation considérable, qui porte préjudice à l'enquête.


De heer Monfils verwijst naar het groot aantal amendementen dat werd ingediend. Het wijst op het feit dat voorliggend voorstel aanleiding geeft tot heel wat problemen.

M. Monfils souligne qu'un grand nombre d'amendements ont été déposé, ce qui montre que la proposition de loi à l'examen soulève de nombreux problèmes.


P. overwegende dat het Groenboek oppert dat een heel aantal problemen van de verordening door beter contact tussen de rechtbanken verminderd kunnen worden, dat het zo goed als onmogelijk is om betere verbindingen tussen rechters in middelen van internationaal privaatrecht met wetgevend optreden te regelen, maar dat ze als onderdeel van de instelling van een Europese juridische cultuur in de opleiding en door gebruikmaking van netwerken gestimuleerd kunnen worden (Europees netwerk voor justitiële opleiding, Europees netwerk van raden voor de rechtspraak, netwerk van voorzitters van hooggerechtshoven van de Europese Unie, Europees justiti ...[+++]

P. considérant que le livre vert suggère que bon nombre des problèmes rencontrés dans le cadre du règlement pourraient être atténués par une amélioration des communications entre les juridictions; considérant qu'il serait pratiquement impossible de légiférer en vue d'améliorer la communication entre les juges en recourant à un instrument de droit international privé, mais que celle-ci peut être encouragée dans le cadre de l'instauration d'une culture judiciaire européenne grâce à des formations et à l'utilisation de réseaux (réseau européen de formation judiciaire, réseau européen des conseils supérieurs de la magistrature, réseau des ...[+++]


P. overwegende dat het Groenboek oppert dat een heel aantal problemen van de verordening door beter contact tussen de rechtbanken verminderd kunnen worden, dat het zo goed als onmogelijk is om betere verbindingen tussen rechters in middelen van internationaal privaatrecht met wetgevend optreden te regelen, maar dat ze als onderdeel van de instelling van een Europese juridische cultuur in de opleiding en door gebruikmaking van netwerken gestimuleerd kunnen worden (Europees netwerk voor justitiële opleiding, Europees netwerk van raden voor de rechtspraak, netwerk van voorzitters van hooggerechtshoven van de Europese Unie, Europees justiti ...[+++]

P. considérant que le livre vert suggère que bon nombre des problèmes rencontrés dans le cadre du règlement pourraient être atténués par une amélioration des communications entre les juridictions; considérant qu'il serait pratiquement impossible de légiférer en vue d'améliorer la communication entre les juges en recourant à un instrument de droit international privé, mais que celle-ci peut être encouragée dans le cadre de l'instauration d'une culture judiciaire européenne grâce à des formations et à l'utilisation de réseaux (réseau européen de formation judiciaire, réseau européen des conseils supérieurs de la magistrature, réseau des ...[+++]


P. overwegende dat het Groenboek oppert dat een heel aantal problemen van de verordening door beter contact tussen de rechtbanken verminderd kunnen worden, dat het zo goed als onmogelijk is om betere verbindingen tussen rechters in middelen van internationaal privaatrecht met wetgevend optreden te regelen, maar dat ze als onderdeel van de instelling van een Europese juridische cultuur in de opleiding en door gebruikmaking van netwerken gestimuleerd kunnen worden (Europees netwerk voor justitiële opleiding, Europees netwerk van raden voor de rechtspraak, netwerk van voorzitters van hooggerechtshoven van de Europese Unie, Europees justitie ...[+++]

P. considérant que le livre vert suggère que bon nombre des problèmes rencontrés dans le cadre du règlement pourraient être atténués par une amélioration des communications entre les juridictions; considérant qu'il serait pratiquement impossible de légiférer en vue d'améliorer la communication entre les juges en recourant à un instrument de droit international privé, mais que celle-ci peut être encouragée dans le cadre de l'instauration d'une culture judiciaire européenne grâce à des formations et à l'utilisation de réseaux (réseau européen de formation judiciaire, réseau européen des conseils supérieurs de la magistrature, réseau des p ...[+++]


Er zijn echter nog heel wat problemen op te lossen op het gebied van infrastructuur en kwaliteit, want toegang met dezelfde kwaliteit voor allen is nog niet gegarandeerd, als we kijken naar het grote aantal technische problemen op het gebied van draadloze communicatie dat nog om een oplossing vraagt.

De nombreux problèmes subsistent cependant du point de vue des infrastructures et de la qualité, car l’accès n’est pas encore garanti à tous avec la même qualité, si l’on considère les nombreux problèmes techniques pour la communication sans fil qui persistent encore.


U heeft een aantal voorbeelden genoemd, en ik kan u alleen maar gelijk geven. Ik heb in de Ecofin-Raad heel duidelijke woorden gebruikt, en wat het Hogerhuis van het Britse Parlement betreft, kan ik nog zeggen dat er heel wat problemen zijn, zoals de medeondertekening en de zwarte lijst.

Je me suis exprimé en toute franchise devant le Conseil Ecofin et la Chambre des Lords a stigmatisé plusieurs problèmes, notamment la contresignature et la liste noire.


- Er is heel wat te doen over een aantal korpschefs van de zonale politie, vooral in de grote steden. Met een betere selectieprocedure zouden een aantal problemen kunnen worden voorkomen.

- Les problèmes posés par certains chefs de corps de la police zonale, surtout dans les grandes villes, portent à croire qu'il faut améliorer la procédure de sélection.




Anderen hebben gezocht naar : heel aantal problemen     werking heel     senaat een aantal     heel wat problemen     geeft tot heel     groot aantal     echter nog heel     grote aantal     ecofin-raad heel     heeft een aantal     heel     over een aantal     aantal problemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel aantal problemen' ->

Date index: 2021-05-05
w