Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel andere context » (Néerlandais → Français) :

De politieke context is inmiddels heel anders.

Depuis lors, le contexte politique a changé.


Nederland heeft de vreemdelingen gemeentelijk stemrecht gegeven in een heel andere context en met een heel andere wetgeving inzake nationaliteit.

Ainsi, la reconnaissance du droit de vote aux étrangers au niveau communal aux Pays-Bas a eu lieu à un autre moment et dans un tout autre contexte, où la législation en matière de nationalité était d'une toute autre nature.


Nederland heeft de vreemdelingen gemeentelijk stemrecht gegeven in een heel andere context en met een heel andere wetgeving inzake nationaliteit.

Ainsi, la reconnaissance du droit de vote aux étrangers au niveau communal aux Pays-Bas a eu lieu à un autre moment et dans un tout autre contexte, où la législation en matière de nationalité était d'une toute autre nature.


Economische overheidsbedrijven moeten functioneren in een heel andere context dan private bedrijven en het kader voor hun verplichtingen inzake sociaal overleg bevindt zich dan ook in een andere wetgeving nl. de wet van 21 maart 1991.

Les entreprises publiques économiques doivent fonctionner dans un contexte totalement différent des entreprises privées et le cadre de leurs obligations en matière de concertation sociale est défini dans une autre législation, à savoir la loi du 21 mars 1991.


Ook in artikel 23 van de Grondwet ­ dat betrekking heeft op de economische, sociale en culturele grondrechten ­ is sprake van het optreden van de verschillende wetgevers, maar dat situeert zich in een heel andere context.

L'article 23 de la Constitution ­ qui concerne les droits économiques, sociaux et culturels fondamentaux ­ parle, lui aussi, de l'intervention des divers législateurs, mais il s'inscrit dans un tout autre contexte.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que l ...[+++]


Wij wensen heel voorzichtig te blijven met betrekking tot medicatietoediening, en steunen ons daarbij op de publicaties van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) die onder andere binnen deze context het gebruik van benzodiazepines en antidepressiva ontraden.

Nous souhaitons rester prudent par rapport à la médication comme nous y enjoint une publication de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) à ce sujet déconseillant notamment l'emploi des benzodiazépine et des anti-dépresseurs dans ces indications pour manque de preuve d'une plus-value thérapeutique d'une part, voire d'une possible aggravation de l'état d'autre part.


Vanmorgen is hier ook in een andere context over gesproken, maar ik denk dat we ons aan de procedure in het Verdrag van Lissabon moeten houden, dat heel duidelijk stelt dat het aan de Commissie is om dergelijke overeenkomsten te paraferen. Vervolgens gaat de ratificatieprocedure van start en tekent de Raad, wat zijn manier van ratificeren is. Daarna heeft het Europees Parlement het recht en de plicht tot ratificatie bij stemming.

Cette question a également fait l’objet d’une discussion ce matin dans un autre contexte, mais je pense que nous devons nous en tenir à la procédure du traité de Lisbonne qui indique très clairement que c’est à la Commission de viser de tels accords; ensuite la procédure de ratification commence et le Conseil signe.


De Commissie is van oordeel dat het arrest Test-Aankoop geen juridische gevolgen voor deze bepaling heeft, die van toepassing is binnen de aparte en duidelijk afgebakende context van bedrijfspensioenen en die bovendien op heel andere wijze is geformuleerd dan artikel 5, lid 2, van de richtlijn.

La Commission considère que l’arrêt Test-Achats n’a aucune incidence juridique sur cette disposition, qui s'applique dans le contexte différent et clairement distinct des pensions de retraite et qui est également rédigée de manière très différente de l’article 5, paragraphe 2, de la directive.


Vandaag leven we in een heel andere context en kan de gelijke behandeling van de burgers anders worden gewaarborgd.

Aujourd'hui, l'égalité de traitement des citoyens peut être garantie autrement.




D'autres ont cherché : inmiddels heel     inmiddels heel anders     politieke context     heel andere context     soms trouwens heel     gelezen met andere     feitelijke context     wij wensen heel     onder andere     binnen deze context     heel     andere     andere context     bovendien op heel     heel andere     duidelijk afgebakende context     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel andere context' ->

Date index: 2022-05-06
w