Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel constructieve houding hebben opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Ik wil er tevens op wijzen, dat toen dit verslag werd aangenomen, mijn collega's van andere fracties zich heel constructieve houding hebben opgesteld.

Je tiens également à signaler que, lorsque ce rapport a été adopté, mes collègues des autres groupes politiques ont fait preuve d’une position très constructive.


De eerste jaarverslagen die de centra hebben opgesteld, zijn heel verschillend waardoor een vergelijking van de gegevens tussen de centra moeilijk is.

Les premiers rapports annuels que les centres ont rédigés sont très divergents si bien qu'une comparaison des données entre les centres s'avère difficile.


De administratie voor het behalen van een certificaat is heel veel, je moet van alle acties bewijzen hebben en er moeten heel wat verslagen, rapporten en mededelingen opgesteld worden.

L'obtention d'un certificat requiert de nombreuses démarches administratives, puisqu'il faut apporter des preuves pour toutes les actions et rédiger de nombreux comptes rendus, rapports et communications.


Vereisten van de functie De Adviseur douane en accijnzen - Advies en ruling beschikt over volgende vaardigheden : - op het vlak van de generieke competenties : analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; nemen van beslissingen op basis van (on)volledige informatie en doelgericht acties ondernemen om de beslissingen uit te voeren; anderen begeleiden, een voorbeeldfunctie uitoefenen en hen ondersteunen in hun dagelijks functioneren; impact hebben, onderhandelen om t ...[+++]

Exigences de la fonction Le Conseiller douanes et accises - Avis et ruling dispose des aptitudes et compétences suivantes : - sur le plan des compétences génériques : analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; prendre des décisions à partir d'informations (in)complètes et initier des actions ciblées afin de mettre en oeuvre les décisions; accompagner les autres, sert de modèle et les soutenir dans leur fonctionnement quotidien; avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation " gagnant-gagnant" et convaincre un public; disposer d'une bonne capacité de communi ...[+++]


Vereisten van de functie De Adviseur-generaal douane en accijnzen - Gewestelijk directeur beschikt over volgende vaardigheden : - op het vlak van generieke competenties : o analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; o proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; o begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); o impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situati ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller général - Directeur de centre a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o faire appliquer les législations fiscales, non fiscales et celles relatives à la comptabilité de l'Etat; o prendre des décisions quant aux requêtes et plaintes des redevables, tant au niveau fiscal que non fiscal, en vue d'une remise d'amendes, d'intérêts et de frais de poursuites et quant aux restitutions en matière de droit d'enregistrement et de succession ainsi que concernant le cautionnement des marchands de biens (art 70 CE) et la dispense de cautionnement pour les héritiers habitant l'étranger (art 94 et 95 CS) et assurer l'équité de l'impôt et vider les litiges entre chefs d'équipes et les contribuables, rendre son d ...[+++]


2.2.3. Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend met veranderende werktijden, 24/24 en 7 dagen op 7 - Delen van dit beroep worden uitgeoefend in teamverband of individueel, waarbij de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan de wijzigingen - Dit beroep houdt verplaatsingen in en het vergt de nodige mobiliteit - Dit beroep wordt zowel binnen als buiten uitgeoefend waarbij de beroepsbeoefenaar onderhevig is aan (atmosferische) wijzigingen - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is bij een aantal handelingen noodzakelijk - De werkopdrachten worden strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen deadlines, ...[+++]

2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - Cette profession s'exerce avec des horaires de travail variables, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 - Cette profession, qui s'exerce en partie au sein d'une équipe ou individuellement, requiert la flexibilité à s'adapter à des modifications - Cette profession implique des déplacements et requiert la mobilité nécessaire - Cette profession est exercée tant à l'intérieur qu'à l'extérieur et le titulaire de la fonction est soumis aux changements (météorologiques) - Le port d'équipements de protection individuelle est requis pour certains actes - Les ordres de travail sont souven ...[+++]


Ik wil het Parlement, en in het bijzonder de heer Schwab, als rapporteur, mevrouw Ferreira – die vandaag niet aanwezig is en wordt vertegenwoordigd door mevrouw Van den Burg – en mevrouw Starkevičiūtė bedanken voor het doorwrochte verslag, dat zij op constructieve wijze hebben opgesteld, in samenwerking met Eurostat en met de Commissie, om het hier in het Parlement te bespreken.

Je voudrais saluer le travail rigoureux réalisé dans un esprit constructif par ce Parlement et, en particulier, par M. Schwab en tant que rapporteur et par M Ferreira - qui n’est pas présente aujourd’hui, mais qui est représentée par M van den Burg - et M Starkevičiūtė, qui ont travaillé en coopération avec Eurostat et la Commission pour arriver à ce dont nous discutons aujourd’hui.


19. is van mening dat het Zesde Milieuactieprogramma moet inspelen op de bestaande problemen en op het feit dat heel wat lidstaten kennelijk niet bereid zijn uitvoering te geven aan de habitat- en Natura 2000-richtlijnen, en dat er daarom moet worden nagedacht over de invoering van stimulansen om bij grondbezitters en plaatselijke overheden een constructieve houding aan te kweken ten aanzien van de sanering en het behoud van de bewuste gebieden; pleit in dat verband, onde ...[+++]

19. estime que le sixième programme d'action pour l'environnement devrait tenir compte des problèmes existants et des réticences de nombreux États membres face à l'application des directives "Habitats" et "Natura 2000", et envisager, dès lors, l'instauration de mesures incitatives visant les propriétaires des terrains et les collectivités locales pour faire naître des attitudes positives afin de pouvoir revaloriser les espaces concernés et promouvoir leur conservation; recommande, compte tenu du principe de subsidiarité, une fiscalité visant à encourager les meilleures pratiques afin de dissuader de la poursuite des activités polluantes ...[+++]


We blijven ook stilstaan bij de rol van Albanië, dat na de Tweede Wereldoorlog een heel eigen geschiedenis heeft meegemaakt. Vandaag stellen we het land op prijs omwille van zijn bijdrage tot stabiliteit in de regio en zijn constructieve houding bij de oplossing van de kwestie van het toekomstige statuut van Kosovo.

Il faut aussi mentionner le rôle de l'Albanie, qui a eu une histoire différente après la Seconde Guerre mondiale, mais dont nous apprécions aujourd’hui la contribution pour la stabilité dans la région et l’approche constructive en vue de la résolution de la question du futur statut du Kosovo.


Daarom – ik herhaal dit – willen wij vanuit een constructieve houding onze medewerking verlenen, maar waar het gaat om het waarborgen van de sociale standaard in Europa hebben wij wel heel duidelijke verwachtingen.

Je réitère donc que, bien que nous soyons prêts à coopérer de façon constructive, nous avons des attentes bien définies en ce qui concerne le maintien des normes sociales en Europe.


w