Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel europa ervan " (Nederlands → Frans) :

Ik hoop dat alle leden van dit Huis hun steun zullen verlenen aan de actie die gemeenschappen en gemeenten in heel Europa ondernemen om de top van Parijs en de tenuitvoerlegging van de resultaten ervan tot een succes te maken.

J’espère que tous les membres de cette Assemblée apporteront leur appui à l’action menée par les collectivités locales dans l'ensemble de l'Europe pour faire en sorte que le sommet de Paris et son suivi soient un succès.


Spectrum wordt niet afgebakend door nationale grenzen. het beheer ervan moet op Europees niveau plaatsvinden om een daadwerkelijke eengemaakte markt met in heel Europa beschikbare diensten tot stand te brengen.

Les radiofréquences ne s'arrêtent pas aux frontières et il faut mettre en place une approche européenne de la gestion du spectre pour promouvoir un véritable marché unique avec des services paneuropéens.


We moeten de mensen in heel Europa ervan overtuigen dat hun offers tijdens deze crisisjaren niet nutteloos zijn geweest, dat ze resultaten opleveren, en dat de eurozone uiteindelijk versterkt uit de crisis zal komen: dat moet ons belangrijkste streven zijn.

Nous devons convaincre les citoyens de toute l'Europe que les sacrifices qui leur ont été demandés en ces années de crise n'ont pas été vains, mais qu'ils produiront des résultats, que la zone euro en sortira plus forte: telle doit être notre principale préoccupation.


Wat de Europa 2020-strategie betreft, verklaarde de heer Šefčovič dat de doelstellingen heel ambitieus waren en dat het succes ervan slechts van de bijdragen van de lidstaten afhing.

Pour ce qui est de la Stratégie Europe 2020, M. Šefčovič a indiqué que les objectifs étaient très ambitieux et que son succès ne dépendait que des contributions des États membres.


­ Herinnerend aan de omvang van het ongeval dat op 26 april 1986 heeft plaatsgehad in de kerncentrale van Tsjernobyl en aan de verregaande en dramatische gevolgen ervan voor de bevolking in een zeer uitgestrekt gebied rond de centrale, voor de bodem en het ecosysteem in heel Europa;

­ Rappelant l'importance de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl le 26 avril 1986 et ses conséquences profondes et dramatiques pour la population d'une zone énorme autour de la centrale, pour le sol et l'éco-système de toute l'Europe;


In Europa is men deze samenlevingen heel snel met terrorisme gaan vereenzelvigen of verdenkt men ze ervan een extreem radicale oppositie tegen de huidige machthebbers te voeren. Een politieke of culturele dialoog lijkt uitgesloten.

On a très vite fait, en Europe, d'assimiler ces sociétés à des terroristes ou de considérer qu'il s'agit d'expressions extrêmement radicales d'opposition au pouvoir en place et avec lesquelles il n'existe aucun moyen de dialoguer ni d'un point de vue politique ni d'un point de vue culturel.


De Europese Commissie heeft vandaag een ambitieus pakket maatregelen aangekondigd om ervoor te zorgen dat in heel Europa tankstations voor alternatieve brandstoffen worden gebouwd, met gemeenschappelijke normen voor het ontwerp en gebruik ervan.

La Commission européenne a annoncé aujourd'hui un ambitieux ensemble de mesures visant à mettre en place, dans toute l'Europe, des stations pour les carburants de substitution, et à fixer des normes communes encadrant leur conception et leur utilisation.


Bij dit probleem is heel Europa betrokken, zodat slechts een Europese oplossing tot een efficiënte bestrijding ervan kan leiden.

Ils contaminent toute l'Europe et seule une solution européenne est à même de les combattre efficacement.


Robert Urbain, de onvermoeibare globetrotter, die zich als Waal lang vóór de verdragen van Maastricht en Amsterdam in heel Europa op zijn gemak voelde, komt toch altijd terug naar Hornu om er toe te lichten wat het doel is van zijn actie wat de gevolgen ervan zijn voor zijn regio.

C'est ainsi que Robert Urbain, arpenteur impénitent du globe, Wallon à l'aise dans toute l'Europe bien avant les Traités de Maastricht et d'Amsterdam, est toujours revenu à Hornu pour y expliquer les enjeux de son action et les retombées que celle-ci pouvait générer pour sa région.


Ik doe een oproep aan Amnesty International om dit model te ontwikkelen in heel Europa en de andere landen ervan te overtuigen dat dit de meest humane manier is om gezinnen met kinderen die hier illegaal verblijven voor te bereiden op hun terugkeer.

Je lance un appel à Amnesty International pour développer ce modèle en Europe, et convaincre les autres pays qu'il s'agit de la manière la plus humaine de préparer les familles avec enfants en situation illégale à rentrer dans leur pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel europa ervan' ->

Date index: 2024-01-12
w