Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel europa geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

2. Wordt heel Europa geconfronteerd met dat probleem? Beschikt u over punten van vergelijking met onze buurlanden?

2. Cette pratique est-elle généralisée en Europe, avez-vous des points de comparaison avec nos voisins?


3. Heel Europa wordt de laatste jaren geconfronteerd met een snelle toename van het aantal criminele motorbendes.

3. L'Europe tout entière est confrontée ces dernières années à une croissance rapide du nombre de bandes criminelles de motards.


(1) Deze gegevens komen uit het EU Kids Online-onderzoeksproject van 2010, waarbij meer dan 25 000 negen- tot zestienjarigen en één van hun ouders in heel Europa geïnterviewd werden over hun online activiteiten en de online risico's waarmee ze zich geconfronteerd zien.

(1) Ces données proviennent de l'enquête EU Kids Online de 2010, dans le cadre de laquelle plus de 25 000 enfants de neuf à seize ans et un de leurs parents ont été interrogés, à travers toute l'Europe, sur leurs activités en ligne et les risques en ligne auxquels ils sont confrontés.


In dit opzicht en gezien de uitdagingen waarmee de Europese economie wordt geconfronteerd, zullen de omvang en schaal van het EU-optreden naar verwachting een positieve uitwerking hebben in heel Europa door geldaantrekkende en multiplicatoreffecten.

À cet égard, compte tenu des défis auxquels l’économie de l’UE doit faire face, l’ampleur et la portée de l’action de l’Union européenne devraient générer des impacts positifs dans toute l’Europe, par des effets cumulatifs et multiplicateurs.


Cyber Europe 2012 houdt in dat 400 deskundigen van grote financiële instellingen, telecombedrijven, internetproviders alsmede lokale en nationale overheden in heel Europa worden geconfronteerd met meer dan 1 200 afzonderlijke cyberincidenten (waaronder meer dan 30 000 e-mails) tijdens een gesimuleerde "verstikkingsaanval" (ook wel bekend als Distributed Denial of Service of DDoS).

Lors de cet exercice, baptisé Cyber Europe 2012, 400 experts issus de grands établissements financiers, d'entreprises de télécommunications, de fournisseurs d'accès à l'internet et d'autorités locales et nationales de toute l'Europe ont à faire face à plus de 1 200 incidents informatiques distincts (consistant notamment en plus de 30 000 courriels) au cours d'une simulation d'attaque par déni de service distribuée (DDoS).


In onze democratische nationale systemen stellen we niet iedere keer bij een politieke discussie, ook niet wanneer deze een polariserend karakter heeft, de vraag naar de legitimiteit van de staat. Maar in Europa worden degenen van ons die vóór Europa zijn, als we met kracht onze bezwaren tot uiting brengen, heel vaak geconfronteerd met diegenen die tegen Europa zijn en die alle soorten populismen hanteren om aan onze instellingen schade toe te brengen en om dit grote Europese plan van vrede en solidariteit in gevaar te brengen.

Dans nos systèmes politiques nationaux démocratiques, chaque fois qu'il y a une discussion politique, même parfois très polarisée, on ne met pas en question la légitimité même de l'État, tandis que très souvent en Europe, quand nous, ceux qui sommes pour l'Europe, exprimons avec vigueur ces oppositions, nous devons affronter ceux qui sont contre l'Europe et qui explorent toutes sortes de populismes pour nuire à nos institutions et compromettre ce grand projet de paix et de solidarité qu'est le projet européen.


- Als vrouw van Roma-komaf heb ik dezelfde discriminatie aan den lijve ondervonden waarmee Roma-vrouwen zich in heel Europa geconfronteerd zien.

- en tant que femme d'origine rom, votre rapporteur a elle-même subi une grande part des discriminations dont sont victimes les femmes roms de toute l'Europe;


Tijdens de Europese Jeugdweek worden in alle lidstaten evenementen georganiseerd. Eerder al kregen jongeren in heel Europa via internet de kans hun mening te geven over de belangrijkste problemen waarmee Europa en jongeren vandaag worden geconfronteerd.

La Semaine européenne de la jeunesse comprendra un certain nombre de manifestations dans chaque État membre et a été précédée d’une consultation des jeunes sur Internet à l’échelle européenne sur les sujets les plus brûlants auxquels l’Europe et les jeunes sont confrontés aujourd’hui.


Niemand zal ontkennen dat België, net als heel Europa, drie jaar lang met een laagconjunctuur werd geconfronteerd. Inzake werkloosheid deed België het echter veel slechter dan de andere Europese landen.

Nul ne conteste que la Belgique, comme l'ensemble de l'Europe, a connu une période de basse conjoncture mais en matière de chômage, la Belgique a fait nettement moins bien que les autres pays européens.


In heel Europa, dat wordt geconfronteerd met het migratieverschijnsel, treden gevoelens op van racisme en xenofobie en zijn er politieke formaties die deze gevoelens exploiteren.

Dans toute l'Europe confrontée au phénomène d'immigration, des sentiments de racisme et de xénophobie se manifestent et sont exploités par des formations politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel europa geconfronteerd' ->

Date index: 2024-05-27
w