Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel gedetailleerde tekst daarover aangenomen " (Nederlands → Frans) :

De top van Helsinki heeft een heel gedetailleerde tekst daarover aangenomen (8).

On a adopté, au sommet d'Helsinki, un texte très détaillé à ce sujet (8).


Het verwondert hem dan ook dat het Vlaams Parlement nu een meer gedetailleerde tekst heeft aangenomen.

Il s'étonne par conséquent que le Parlement flamand ait adopté depuis un texte plus détaillé.


Het verwondert hem dan ook dat het Vlaams Parlement nu een meer gedetailleerde tekst heeft aangenomen.

Il s'étonne par conséquent que le Parlement flamand ait adopté depuis un texte plus détaillé.


De JEP heeft zeer snel daarna een gedetailleerde tekst aangenomen die niet enkel rekening hield met de tekst van de BVP, maar ook met de Belgische situatie en cultuur.

Très peu de temps après, le JEP a adopté un texte circonstancié qui tenait compte non seulement du texte adopté par le BVP, mais aussi de la situation et de la culture propres à la Belgique.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelege ...[+++]

A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécurité et une simplicité importante dès lors qu'il suffit de s'en référer au registre de la population.


Ik ben erg tevreden met het feit dat commissaris Vassiliou in de vandaag aangenomen tekst over sport heeft opgenomen dat de grote sportevenementen, zoals de komende Olympische Spelen in Londen, een grote kans bieden aan heel Europa.

Je me réjouis des efforts entrepris par la commissaire Vassiliou afin que le texte relatif au sport, adopté aujourd’hui, évoque le fait que les grands événements sportifs, comme les Jeux olympiques qui auront bientôt lieu à Londres, sont une grande source d’opportunités pour l’ensemble de l’Union européenne.


Na heel wat onderhandelingen en inspanningen vanwege het Sloveense voorzitterschap en vooral het daaropvolgende Franse voorzitterschap van de EU, werd op 9 oktober 2008 een eerste politieke overeenkomst bereikt over de tekst en heeft de Raad unaniem een gemeenschappelijk standpunt aangenomen met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Euro ...[+++]

Après des négociations approfondies et grâce aux efforts déployés par la présidence slovène et, par la suite, en particulier par la présidence française de l'Union européenne, un accord politique initial sur le texte a été atteint le 9 octobre 2008, et le Conseil a arrêté à l'unanimité une position commune en vue de l'adoption d'une directive du Parlement européen et du Conseil sur le respect des obligations de l'État du pavillon.


Ik ben dus heel blij dat deze tekst in eerste lezing is aangenomen, aangezien we op dit gebied dringend vooruitgang moeten boeken.

Je me réjouis donc que ce texte ait fait l'objet d'un accord dès la première lecture, car il est urgent de progresser concrètement dans ce domaine.


We zouden allemaal heel tevreden moeten zijn over onszelf, omdat de tekst die voortgekomen is uit al deze onderhandelingen en debatten, morgen, als er zich geen verrassingen voordoen, unaniem zal worden aangenomen, misschien zelfs zonder stemming, wat werkelijk het bewijs is dat een dergelijke tekst nagenoeg bij acclamatie kan worden aangenomen.

On doit tous se féliciter puisque demain, en principe, s'il n'y a pas de surprise, le texte qui résulte de toutes ces négociations et de tous ces débats sera approuvé à l'unanimité, peut-être même sans être mis aux voix, ce qui est vraiment la preuve qu'un tel texte pourrait quasiment être approuvé par acclamation.


Ze zal daarover heel binnenkort aan de regering een tekst voorleggen. Volgens de informatie van het ministerie van Mobiliteit verdiende de gedelegeerd bestuurder van de NMBS in 1997 15 miljoen frank bruto per jaar, eventueel aan te vullen met sociale lasten.

Selon les informations du ministère de la Mobilité, l'administrateur délégué de la SNCB a gagné 15 millions de francs bruts en 1997.


w