Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel graag had willen spreken » (Néerlandais → Français) :

De minister vindt het wat raar dat vrouwen heel graag kinderen willen krijgen tot ze veertig zijn, maar als oma's beschouwd worden als ze vijfenveertig zijn.

La ministre trouve assez étrange que des femmes souhaitent avoir des enfants jusqu'à quarante ans, mais qu'elles soient assimilées à des grands-mères à partir de quarante-cinq ans.


De minister vindt het wat raar dat vrouwen heel graag kinderen willen krijgen tot ze veertig zijn, maar als oma's beschouwd worden als ze vijfenveertig zijn.

La ministre trouve assez étrange que des femmes souhaitent avoir des enfants jusqu'à quarante ans, mais qu'elles soient assimilées à des grands-mères à partir de quarante-cinq ans.


Heel graag had ik dan ook vernomen hoe de geachte minister denkt over een aparte vertegenwoordiging van Vlaamse huisartsen.

Je souhaiterais dès lors savoir ce que la ministre pense d'une représentation séparée des médecins généralistes flamands.


Ik protesteer omdat ik juist heel graag had willen spreken over het uitstekende verslag van de heer Hegyi, en er zijn warempel collega’s die onderwerpen ter sprake brengen die in mijn hoofdcommissie en in de hoofdcommissies van andere collega’s niet zijn besproken, en ik krijg niet het recht om mij in de plenaire vergadering hierover te uiten.

Si je soulève ce point c’est parce que j’aurais voulu m’exprimer sur l’excellent travail réalisé par M. Hegyi dans son rapport et que certains collègues abordent des sujets qui ne font l’objet d’aucune discussion au sein de ma commission ou de celles d’autres collègues et que l’on me refuse le droit de contribuer à ceux-ci en plénière.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, zoals de heer Kastler zojuist zei, had onze fractie heel graag apart willen stemmen over dit punt met betrekking tot religieuze minderheden, maar helaas was de meerderheid in het Parlement het daar niet mee eens.

– (FI) Monsieur le Président, comme l’a dit tout à l’heure M. Kastler, notre groupe aurait beaucoup aimé voter séparément sur ce point, celui relatif aux minorités religieuses, mais, malheureusement, la majorité des députés n’était pas d’accord.


Hoewel ik meer had willen spreken over forensische laboratoria, mijnheer de Voorzitter, wil ik tot slot zeggen dat het beslist niet mijn ambitie is om het belang van het Europees Parlement op te blazen, maar dat ik het absoluut ongehoord vind dat geen enkele vertegenwoordiger van de Raad de tijd heeft kunnen vinden om hier naar onze inzichten te komen luisteren.

Monsieur le Président, je voulais en dire plus sur les laboratoires de police scientifique, mais je vais conclure en disant que je n’ai vraiment pas l’ambition d’exagérer l’importance du Parlement européen, mais je trouve qu’il est tout à fait extraordinaire qu’aucun représentant du Conseil n’ait pu trouver le temps de venir ici pour écouter nos points de vue.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ja, ik vervang mevrouw Sartori, want die wordt opgehouden in Italië, en ik wil u zeggen dat het haar bijzonder spijt, want zij had hier vandaag heel graag aanwezig willen zijn.

− Monsieur le Président, oui, je remplace MSartori qui, effectivement, est retenue en Italie, et c’est vrai que je vous adresse tous ses regrets parce qu’elle aurait particulièrement aimé être présente aujourd’hui.


Ik zou echter de Commissie of de heer Mandelson, die hier niet is, hebben willen vragen hoe hij feitelijk druk heeft uitgeoefend op bijvoorbeeld de Andeslanden, twee landen die heel graag preferenties willen behouden om vrijhandelsovereenkomsten af te sluiten als deel van partnerschaps- en associatieovereenkomsten.

Toutefois, j’aurais aimé pouvoir demander à la Commission, ou à M. Mandelson, qui n’est pas parmi nous, pourquoi il veut absolument presser les pays des Andes par exemple, deux pays qui souhaitent conserver leur statut de bénéficiaires du SPG, de conclure des accords de libre-échange dans le cadre des accords de partenariat et d’association.


Ik wil daar echter zo snel mogelijk aan voortwerken, want ik weet dat vele mensen wachten op een antwoord en ik zou hun heel graag duidelijkheid willen geven.

J'entend y travailler le plus vite possible car je sais que de nombreuses personnes attendent une réponse et j'aimerais clarifier leur situation.


Die heeft alleen betrekking op gewestbevoegdheden, op mobiliteit. Ik had heel graag een wetsvoorstel gezien dat een oplossing biedt voor wat men een `oud zeer' noemt, het naleven van de taalwetten, en dat ervoor zorgt dat in een hoofdstad met twee gemeenschappen en ook heel wat nieuwkomers van zeer diverse afkomst, die twee institutionele gemeenschappen elkaar kunnen treffen, in wederkerigheid en wederzijds respect.

J'aurais aimé qu'une proposition de loi apporte une solution au problème du respect de la législation linguistique et fasse en sorte que dans une capitale qui compte deux communautés, mais aussi de nombreux nouveaux arrivants d'origines diverses, ces deux communautés institutionnelles se rencontrent et se respectent mutuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel graag had willen spreken' ->

Date index: 2023-05-16
w