Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen
Coherent veld verzonden voor de regen heen
Door de huid heen
Door de huid heen toegediend
Gemiddeld veld verzonden door de regen heen
Heen en weer zwaaien
Heen- en terugreis
Heen-en-weerbeweging
Heen-en-weergaande beweging
Heen-en-weergaande beweging van een zuiger
Heen-en-weergaande zuigerbeweging
Opkomen voor anderen
Percutaan
Steunen
Transcutaan

Vertaling van "heen te steunen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
heen-en-weergaande beweging van een zuiger | heen-en-weergaande zuigerbeweging

mouvement alternatif d'un piston


heen-en-weerbeweging | heen-en-weergaande beweging

mouvement rectiligne


coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen

champ cohérent transmis à travers la pluie | champ moyen transmis à travers la pluie




transcutaan | door de huid heen toegediend

transcutané/transdermique | à travers la peau




percutaan | door de huid heen

percutané | qui se fait à travers la peau




behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen

défendre les besoins d'usagers d'un système de santé


anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

défendre d’autres personnes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie heeft vandaag een pakket maatregelen voorgesteld om nationale initiatieven voor de digitalisering van de bedrijfswereld en aanverwante diensten over alle sectoren heen te steunen en te koppelen. Via strategische partnerschappen en netwerken wil ze de investeringen aanzwengelen.

La Commission européenne a présenté aujourd’hui une série de mesures destinées à soutenir et à relier les initiatives nationales favorisant le passage au numérique de l'industrie et des services connexes dans tous les secteurs, ainsi qu'à stimuler l’investissement au moyen de partenariats et réseaux stratégiques.


34. uit zijn bezorgdheid over het milieubeleid en in het bijzonder over de hoeveelheid illegale houtkap, verbranding en de daardoor ontstane smog die een aanzienlijke negatieve impact heeft over de grenzen van de ASEAN heen; betreurt het dat het EU-beleid inzake biobrandstoffen bijdraagt tot de snelle uitbreiding van de palmolieproductie, hetgeen leidt tot onteigening en/of de nadelige inlijving van de armen op het platteland in de palmolieproductie; acht het daarom van essentieel belang om in het kader van de ontwikkelingshulp de landrechten van de armen in ontwikkelingslanden te steunen ...[+++]

34. exprime son inquiétude concernant la politique écologique menée, et notamment l'exploitation illégale des forêts, des incendies et du smog qui en découle et qui exerce également un impact négatif considérable aux frontières de l'ANASE; déplore que la politique européenne en matière de biocarburants contribue au développement rapide de la production d'huile de palme, ce qui entraîne la dépossession des populations pauvres des zones rurales et/ou leur intégration défavorable dans les plantations de palmiers à huile; juge par conséquent essentiel de soutenir, dans le cadre de l'aide au développement, le droit aux ressources foncières ...[+++]


Als we het idee van vage Europese harmonisatie steunen, met name op het gebied van privaatrecht en familierecht, komt dat neer op een ontkenning van opofferingen die door de eeuwen heen hebben plaatsgevonden en de verworvenheden die zijn bereikt.

Soutenir l’idée d’une harmonisation européenne confuse, notamment en matière de droit civil et de la famille, reviendrait à nier les sacrifices accomplis et les acquis obtenus au fur et à mesure des siècles.


De bedoeling is een evenwichtige integratie van het grondgebied van de EU te bevorderen door samenwerking tussen regio's over land- en zeegrenzen heen te steunen.

Il vise à poursuivre l'intégration équilibrée du territoire de l'UE en appuyant la coopération entre régions frontalières terrestres et maritimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom steunen we het voorstel om het innen van verkeersboetes over de grenzen heen te vergemakkelijken.

C’est pourquoi nous avons soutenu la proposition de simplifier la collecte des amendes pour infraction routière à travers les frontières.


Daarom moeten we onderzoek en innovatie steunen en onze bedrijven en onze economie helpen zo pijnloos mogelijk door deze overgangsperiode heen te komen.

Mais non aux fuites de carbone, et non aux délocalisations. Donc, il faut soutenir la recherche, l’innovation, aider nos entreprises et notre économie à passer cette période de transition de la manière la moins douloureuse possible.


De instellingen en organen van de EU steunen het idee over de hele lijn en spannen zich in om over de grenzen van hun procedurele en sectorale beperkingen heen een gecoördineerde reactie op het Groenboek te geven.

Les institutions européennes sont totalement favorables à cette approche et s'efforcent de surmonter les contraintes sectorielles dans leurs procédures pour pouvoir donner une réponse coordonnée au Livre vert.


Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten blijven steunen bij deze leidende rol en ervoor zorgen dat haar werk om Irak bij te staan goed gecoördineerd met deze organisatie geschiedt.

Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait donc être prête à continuer à aider les Nations unies à jouer ce rôle pilote et à veiller à la bonne coordination de ses actions d'assistance en faveu ...[+++]


Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten blijven steunen bij deze leidende rol en ervoor zorgen dat haar werk om Irak bij te staan goed gecoördineerd met deze organisatie geschiedt.

Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait donc être prête à continuer à aider les Nations unies à jouer ce rôle pilote et à veiller à la bonne coordination de ses actions d'assistance en faveu ...[+++]


28. herinnert aan zijn besluit tot verhoging van de begrotingslijn voor samenwerking over de grenzen heen voor 2002 en tot een verdere verhoging in 2003; verzoekt de Commissie in nauwe samenwerking met de betrokken regio's levensvatbare projecten voor de samenwerking over de grenzen heen tussen Kaliningrad en Polen en Litouwen te steunen; is van mening dat dergelijke speciale regelingen voor samenwerking over de grenzen heen vergezeld dienen te gaan van steun voor grensoverschrijdende ontwikkelingsprojecten en gericht zouden moeten ...[+++]

28. rappelle sa décision d'augmenter pour 2002 et d'accroître encore en 2003 les crédits de la ligne budgétaire relative à la coopération transfrontalière; invite la Commission à soutenir, en étroite collaboration avec les régions concernées, des projets viables de coopération transfrontalière entre Kaliningrad, la Pologne et la Lituanie; estime que les régimes spéciaux de coopération transfrontalière doivent viser, en s'accompagnant de la promotion de projets de développement transfrontaliers, à favoriser le développement économique et social de part et d'autre de la frontière;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heen te steunen' ->

Date index: 2023-11-23
w