Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABE
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Vereniging van banken voor de ecu
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer abed » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]


Vereniging van banken voor de ecu | ABE [Abbr.]

Association bancaire pour l'écu | ABE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In artikel 6 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Henegouwen » : - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen door de woorden « de heer Michel BALDAN » en onder « SLFP », worden de woorden « Mevr. Pascale VANDERSTRAETEN » vervangen door de woorden « de heer Serge DAUE »; - onder punt « 4° Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « Mevr. Véronique TSOEN » vervangen door de woorden « ...[+++]

A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale de Hainaut » : - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « M. Michel BALDAN » et dans « SLFP », les mots « Mme Pascale VANDERSTRAETEN » sont remplacés par les mots « M. Serge DAUE »; - au point « 4° Membres suppléants représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « Mme Véronique TSOEN » sont remplacés par les mots « M. Willy DEMEULMEESTER », dans « CSC », les mots « M. Jean- ...[+++]


In artikel 2 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Waals-Brabant » : - onder punt « 1° Werkende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « Mevr. Joëlle MASSART, Interne opvoeder, geschrapt en worden de woorden « de heer André CHARNEUX, Studieprefect » vervangen door de woorden « Mevr. Anne DECATELLE, Bestuurder »; - onder punt « 2° Plaatsvervangende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « Mevr. Françoise GALOUX, Opdrachthouder » en worden de woorden « Mevr. Valérie CARINCI, Studieprefect » geschrapt en worden ...[+++]

A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale du Brabant wallon » : - au point « 1° Membres effectifs représentant l'autorité », les mots « Mme Joëlle MASSART, Educatrice interne sont supprimés et les mots « M. André CHARNEUX, Préfet des études » sont remplacés par les mots « Mme Anne DECATELLE, Administratrice »; - au point « 2° Membres suppléants représentant l'autorité », les mots « Mme Françoise GALOUX, Chargée de mission » et les mots « Mme Valérie CARINCI, Préfète des études » sont supprimés et les mots « Mme Anne DECATELLE, Administratrice ...[+++]


In artikel 6 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Henegouwen » : - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen door de woorden « de heer Michel BALDAN » en onder « SLFP », worden de woorden « Mevr. Pascale VANDERSTRAETEN » vervangen door de woorden « de heer Serge DAUE »; - onder punt « 4° Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « Mevr. Jacqueline LEMAIRE » vervangen door de woorden « de heer W ...[+++]

A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale de Hainaut » : - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « M. Michel BALDAN » et dans « SLFP », les mots « Mme Pascale VANDERSTRAETEN » sont remplacés par les mots « M. Serge DAUE »; - au point « 4° Membres suppléants représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « Mme Jacqueline LEMAIRE » sont remplacés par les mots « M. Willy DEMEULMEESTER » et dans « SLFP », les mots « M. ...[+++]


In artikel 7 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Interzonale Commissie » : - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen door de woorden « de heer Michel BALDAN », onder « CSC », worden de woorden « Mevr. Anne-Marie GERARD » vervangen door de woorden « de heer Santo GATTO » en onder « SLFP », worden de woorden « Mevr. Pascale VANDERSTRAETEN » vervangen door de woorden « Mevr. Masanka TSHIMANGA »; - onder punt « 4° Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen vertegenwoordi ...[+++]

A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission interzonale » : - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « M. Michel BALDAN », dans « CSC », les mots « Mme Anne-Marie GERARD » sont remplacés par les mots « M. Santo GATTO » et dans « SLFP », les mots « Mme Pascale VANDERSTRAETEN » sont remplacés par les mots « Mme Masanka TSHIMANGA »; - au point « 4° Membres suppléants représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « Mme Marcelle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014 tot aanstelling van de leden van de Zonale en Interzonale Affectatiecommissies van het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap De Minister van Onderwijs, Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap; Gelet op het decreet van 3 april 2004 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeensc ...[+++]

3 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 portant désignation des membres de la Commission interzonale et des Commissions zonales d'affectation du personnel de maîtrise, gens de métier et de services des établissements d'enseignement de la Communauté française La Ministre en charge de l'Education, Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française; Vu le décret du 3 avril 2004 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement de ...[+++]


Ik wil heel duidelijk stellen dat deze verwerpelijke daad slechts enkele dagen na de verkiezing van de heer Shinzo Abe tot eerste minister van Japan heeft plaatsgevonden, en dat de heer Abe, met een gebaar dat hem tot eer strekt, zijn ambtsperiode is begonnen met een bezoek aan Beijing, waar de vorige premier in geen jaren was geweest.

Je voudrais signaler très clairement que cet acte répréhensible est survenu quelques jours seulement après l’élection de M. Shinzo Abe au poste de Premier ministre du Japon, alors qu’il venait de visiter Pékin dès sa prise de fonction, dans un geste qui l’honore.


- Collega’s, tot mij genoegen kan ik vanmiddag namens het Europees Parlement twee vooraanstaande vertegenwoordigers van het initiatief van Genève voor de vrede in het Midden-Oosten welkom heten: de heer Abraham Burg, oud-voorzitter van de Knesset, en de heer Yasser Abed Rabbo, oud-minister van Voorlichting van de Palestijnse autoriteit.

- Chers collègues, au nom du Parlement européen, j’ai le grand plaisir d’accueillir parmi nous cet après-midi deux éminents représentants de l’initiative de Genève pour la paix au Moyen-Orient: l’ex-président de la Knesset, M. Avraham Burg, et l’ex-ministre de l’information de l’Autorité palestinienne, M. Yasser Abed Rabbo.


- Ik had graag gehad dat de eerste minister zelf uitleg was komen geven over wat hij aan de pers heeft medegedeeld na een onderhoud met de heer Shinzo Abe, de eerste minister van Japan.

- Mme la secrétaire d'État remplace le premier ministre, mais j'aurais aimé que ce dernier s'exprime lui-même au sujet des informations qu'il a données à la presse à l'issue d'un entretien avec M. Shinzo Abe, premier ministre du Japon.




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     heer abed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer abed' ->

Date index: 2021-10-26
w