Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer boland » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 26 september 2017 aan de heer Philippe Jean BOLAND, wordt toegelaten tot de stage voor een duur van een jaar in de graad van Ingenieur in het Franse taalkader bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 oktober 2017.

Par arrêté des Fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 26 septembre 2017, M. Philippe Jean BOLAND est admis au stage pour une durée d'un an au grade d' Ingénieur au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 octobre 2017.


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de heer Luc ZOMERS » en « de heer Gilbert BRANCART ».

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».


Bij hetzelfde besluit, worden Mevr. DUHEM Katelijn en de heer FONTAINE Jimmy, benoemd in de hoedanigheid van werkende leden bij voornoemde stuurgroep, als vertegenwoordigers van een wetenschappelijke geneeskundige vereniging, ter vervanging van respectievelijk de heren MEGANCK Michel en BOLAND Jacques, wier mandaat zij zullen voleindigen.

Par le même arrêté, Mme DUHEM Katelijn et M. FONTAINE Jimmy, sont nommés en qualité de membres effectifs audit Groupe de direction, au titre de représentants d'une organisation scientifique médicale, en remplacement respectivement de MM. MEGANCK Michel et BOLAND Jacques, dont ils achèveront le mandat.


Bij hetzelfde besluit, wordt de heer BOLAND, Jacques, benoemd in de hoedanigheid van werkend lid bij voornoemde stuurgroep, als vertegenwoordiger van een wetenschappelijke geneeskundige vereniging voor een termijn verstrijkend op 29 september 2014.

Par le même arrêté, M. BOLAND, Jacques, est nommé en qualité de membre effectif dudit Groupe de direction, au titre de représentant d'une organisation scientifique médicale pour un terme expirant le 29 septembre 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 oktober 2010 wordt de heer BOLAND Michel, eerste attaché, definitief overgeplaatst van het C. I. B.G (instelling van herkomst) naar de Directie Gewestelijke Ambtenarenzaken van het Ministerie Brussels Hoofdstedelijk Gewest door middel van vrijwillige intraregionale mobiliteit vanaf 1 september 2010.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 octobre 2010, M. BOLAND Michel, Premier attaché, est transféré définitivement par voie de mobilité intra-régionale volontaire du C. I. R.B (institution d'origine) à la Direction de la Fonction publique du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale avec effet au 1 septembre 2010.


Bij ministerieel besluit van 1 maart 2011 wordt de heer BOLAND, Michel, aangewezen om het hoger ambt van Directeur - rang A3 - uit te oefenen met ingang van 1 september 2010.

Par arrêté ministériel du 1 mars 2011, M. BOLAND, Michel, est désigné pour exercer la fonction supérieure de Directeur - rang A3 - à partir du 1 septembre 2010.


de heer Seamus BOLAND (Ierland) (14814/11);

M. Seamus BOLAND (Irlande) (doc. 14814/11);


- de heer Peltier, A., tot plaatsvervangend lid van de Gewestelijke commissie van de provincie Luik, ter vervanging van de heer Boland, H., wiens mandaat hij zal voleindigen;

- M. Peltier, A., en qualité de membre suppléant de la Commission régionale de la province de Liège, en remplacement de M. Boland, H., dont il achèvera le mandat;


- de heer Hilbert, B., tot werkend lid van de Gewestelijke commissie van de provincie Luxemburg, ter vervanging van de heer Boland, H., wiens mandaat hij zal voleindigen.

- M. Hilbert, B., en qualité de membre effectif de la Commission régionale de la province de Luxembourg, en remplacement de M. Boland, H., dont il achèvera le mandat.




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer boland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer boland' ->

Date index: 2021-12-19
w