Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer borg hebben " (Nederlands → Frans) :

(Dit bericht vervangt datgene verschenen in het Belgisch Staatsblad van 4 mei 2015, blz. 24276, akte nr. 2015/15053.) Buitenlandse Ambassades in België Overhandiging van geloofsbrieven Op 28 april 2015 hebben H.E. de heer Yousef R. Bataineh, de heer Isaac W. Nyenabo, de heer Emmanuel Lomoro LaWilla, de heer Jorge Alberto da Silva Borges en de heer Dar¤o Ernesto Chir· Ochoa de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon e ...[+++]

(Cet avis remplace celui paru au Moniteur belge du 4 mai 2015, page 24276, acte n° 2015/15053.) Ambassades étrangères en Belgique Remise de Lettres de créance Le 28 avril 2015, LL.EE. Monsieur Yousef R. Bataineh, Monsieur Isaac W. Nyenabo, Monsieur Emmanuel Lomoro LaWilla, Monsieur Jorge Alberto da Silva Borges et Monsieur Dar¤o Ernesto Chir· Ochoa ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement du Royaume Hachémite de Jordanie, de la République du Libéria, de la République du Sud-Soudan, de la Rép ...[+++]


Overhandiging van geloofsbrieven Op 28 april 2015 hebben H.E. de heer Yousef R. Bataineh, de heer Isaac W. Nyenabo, de heer Emmanuel Lomoro LaWilla, de heer Jorge Alberto da Silva Borges en de heer Dar¤o Ernesto Chir· Ochoa de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van het Hasjemitische Koninkrijk Jordanië, van de Republiek Liberia, van de Republiek Zuid-Soedan, van de Re ...[+++]

Remise de Lettres de créance Le 28 avril 2015, LL.EE. M. Yousef R. Bataineh, M. Isaac W. Nyenabo, M. Emmanuel Lomoro LaWilla, M. Jorge Alberto da Silva Borges et M. Dar¤o Ernesto Chir· Ochoa ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement du Royaume Hachémite de Jordanie, de la République du Libéria, de la République du Sud-Soudan, de la République de Cabo Verde et de la République du Panama à Bruxelles.


Twee Maltese deskundigen, de heer Tonio Borg, Vice-eerste minister en minister van Justitie en Binnenlandse Zaken en de heer Gavin Gulia, woordvoerder van de oppositie voor Binnenlandse Zaken hebben de gevolgen belicht van de illegale immigratie voor een klein land als Malta, terwijl HE. mevrouw Bordonaro, ambassadeur van de Verenigde Staten, de gevolgen van de illegale immigratie heeft toegelicht voor een groot land als de VS.

Deux experts maltais, M Tonio Borg, Vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Affaires intérieures et M Gavin Gulia, porte-parole de l'opposition pour les Affaires intérieures, ont évoqué les effets de l'immigration illégale sur un petit pays comme Malte tandis que S.E. Mme Bordonaro, ambassadeur des États-Unis a abordé les effets de l'immigration illégale sur un grand pays tel que les États-Unis.


Twee Maltese deskundigen, de heer Tonio Borg, Vice-eerste minister en minister van Justitie en Binnenlandse Zaken en de heer Gavin Gulia, woordvoerder van de oppositie voor Binnenlandse Zaken hebben de gevolgen belicht van de illegale immigratie voor een klein land als Malta, terwijl HE. mevrouw Bordonaro, ambassadeur van de Verenigde Staten, de gevolgen van de illegale immigratie heeft toegelicht voor een groot land als de VS.

Deux experts maltais, M Tonio Borg, Vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Affaires intérieures et M Gavin Gulia, porte-parole de l'opposition pour les Affaires intérieures, ont évoqué les effets de l'immigration illégale sur un petit pays comme Malte tandis que S.E. Mme Bordonaro, ambassadeur des États-Unis a abordé les effets de l'immigration illégale sur un grand pays tel que les États-Unis.


De heer Hugo Vandenberghe leidt daaruit af dat de regel van 50 % tot gevolg kan hebben dat de borg de wettelijke interesten niet verschuldigd zal zijn als dat plafond van 50 % is bereikt.

M. Hugo Vandenberghe en déduit que la règle des 50 % peut avoir pour effet d'exclure les intérêts légaux qui ne seront éventuellement pas dus par la caution dès que le plafond des 50 % aura été atteint.


De Europees commissaris voor Gezondheid en Consumentenbeleid, de heer Tonio Borg, verklaarde daaromtrent : « Uit het vandaag gepubliceerde verslag blijkt dat de lidstaten gestaag vooruitgang hebben geboekt bij de bescherming van hun burgers tegen meeroken.

Le commissaire européen à la Santé et à la Politique des consommateurs, M. Tonio Borg, a déclaré à ce propos: « Le rapport publié aujourd'hui montre que les États membres ont accompli des progrès constants dans la protection de leurs citoyens contre le tabagisme passif.


De heer Hatry verklaart dat deze amendementen betrekking hebben op de afspraken over de commissies, over het uitzonderingsgeval van de agenten die zich borg stellen en de toepassing van de berekening van de commissies.

M. Hatry déclare que ces amendements concernent les accords sur les commissions, l'exception pour les agents qui se portent caution et l'application du calcul des commissions.


De betrokken commissarissen, met name de Maltese commissaris, de heer Borg, hebben een document opgesteld over de toekomst van het communautaire zeebeleid.

Les commissaires responsables des politiques liées à la mer, en particulier le commissaire maltais, M. Borg, ont rédigé un document sur l’avenir de la politique maritime de l’Union.


De betrokken commissarissen, met name de Maltese commissaris, de heer Borg, hebben een document opgesteld over de toekomst van het communautaire zeebeleid.

Les commissaires responsables des politiques liées à la mer, en particulier le commissaire maltais, M. Borg, ont rédigé un document sur l’avenir de la politique maritime de l’Union.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) We zijn heel tevreden met de steun die we in aansluiting op het vorige debat van de commissaris voor het visserijbeleid, de heer Borg, hebben ontvangen met betrekking tot het door ons ingediende amendement. Wij stelden in dat amendement dat decentralisatie en een gezamenlijk uitgevoerd beheer als grondbeginselen moeten worden beschouwd, niet alleen om te verzekeren dat de vissers en de verenigingen die de vissers vertegenwoordigen betrokken worden bij de bescherming van het maritieme milieu en het herstel van de visstand, maar ook om te garanderen dat de voor dat doel u ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) À la suite du débat précédent, nous saluons le soutien du commissaire en charge de la pêche, M. Borg, en faveur de l’amendement que nous avons déposé, selon lequel la décentralisation et la cogestion sont deux principes fondamentaux, à la fois pour garantir l’implication des pêcheurs et des associations qui les représentent dans la définition des mesures visant à protéger l’environnement marin et à reconstituer les stocks de pêche, mais aussi à garantir l’efficacité de telles mesures en gardant à l’esprit que ce sont les pêcheurs et leur ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : heer     heer jorge     april 2015 hebben     heer tonio borg     binnenlandse zaken hebben     borg     gevolg kan hebben     gestaag vooruitgang hebben     zich borg     amendementen betrekking hebben     heer borg     heer borg hebben     heer borg hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer borg hebben' ->

Date index: 2021-07-07
w