Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer cappato heeft opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Hij weigert derhalve een oordeel uit te spreken over de financiële verslagen die de heer Detaille heeft opgesteld.

Il refuse par conséquent de se prononcer sur les rapports financiers rédigés par M. Detaille.


Hij weigert derhalve een oordeel uit te spreken over de financiële verslagen die de heer Detaille heeft opgesteld.

Il refuse par conséquent de se prononcer sur les rapports financiers rédigés par M. Detaille.


De heer Reynders wenst te weten of de heer Wilmet zich naar aanleiding van de door hem in het verslag gesignaleerde persberichten in verbinding heeft gesteld met de heer Detaille, die de financiële verslagen betreffende de boekjaren 1989 tot 1995 heeft opgesteld, alsook met de heer Moriau die tijdens deze jaren als gedelegeerd bestuurder en als bestuurder van nabij betrokken was bij het financieel beheer van de VZW FONSOC.

M. Reynders demande si, à la suite des informations parues dans la presse, informations dont M. Wilmet fait état dans son rapport, celui-ci a pris contact avec M. Detaille, qui avait rédigé les rapports concernant les exercices 1989 à 1995, ainsi qu'avec M. Moriau, qui, pendant toutes ces années, avait été étroitement associé à la gestion financière de l'ASBL FONSOC en ses qualités d'administrateur délégué et d'administrateur.


De heer Reynders wenst te weten of de heer Wilmet zich naar aanleiding van de door hem in het verslag gesignaleerde persberichten in verbinding heeft gesteld met de heer Detaille, die de financiële verslagen betreffende de boekjaren 1989 tot 1995 heeft opgesteld, alsook met de heer Moriau die tijdens deze jaren als gedelegeerd bestuurder en als bestuurder van nabij betrokken was bij het financieel beheer van de VZW FONSOC.

M. Reynders demande si, à la suite des informations parues dans la presse, informations dont M. Wilmet fait état dans son rapport, celui-ci a pris contact avec M. Detaille, qui avait rédigé les rapports concernant les exercices 1989 à 1995, ainsi qu'avec M. Moriau, qui, pendant toutes ces années, avait été étroitement associé à la gestion financière de l'ASBL FONSOC en ses qualités d'administrateur délégué et d'administrateur.


Indien men de bedrijfrevisor hierover wil horen, moet eerst worden uitgemaakt of men alleen de heer Wilmet zal oproepen of ook de heer Detaille die de financiële verslagen over de boekjaren 1989 tot 1995 heeft opgesteld.

Si l'on tient à entendre le réviseur d'entreprises à ce sujet, il convient de décider d'abord si l'on convoquera uniquement M. Wilmet ou également M. Detaille, qui a rédigé les rapports financiers pour les exercices comptables 1989 à 1995.


Maar naar mijn mening is het in de allereerste plaats van belang, mijnheer de Voorzitter, erop te wijzen dat dit verslag over verkiezingswaarnemingen net als het verslag dat de heer Cappato heeft opgesteld over mensenrechten overal ter wereld, niet op een abstract doel gericht is maar een zaak dient, namelijk de zaak die wij als Europese Unie en met name binnen het Parlement op ons genomen hebben voor de bevordering van een reeks normen en waarden als democratie, vrijheid, de rechtsstaat en vooral de eerbiediging van de mensenrechten.

Toutefois, je pense que ce qui importe le plus, Monsieur le Président, c’est de souligner que ce rapport sur l’observation électorale, tout comme le rapport rédigé par M. Cappato sur les droits de l’homme dans le monde, ne sert pas un objectif abstrait. Ces rapports servent une cause, et cette cause est l’engagement que nous avons dans l’Union européenne, et au Parlement en particulier, à un ensemble de valeurs: la démocratie, la liberté, l’État de droit et, avant tout, le respect des droits de l’homme.


De heer Cappato heeft dit punt aan de hand van een specifiek voorbeeld benadrukt en hij heeft volkomen gelijk.

M. Cappato a insisté à travers un exemple précis sur ce fait et il a entièrement raison.


De heer Cappato heeft zelf tegen onze amendementen gestemd, waarin werd geprobeerd aan te tonen hoe de bevordering van menselijke ontwikkeling en sociale, economische en culturele rechten, zoals omschreven door de VN, een voorwaarde zijn voor het genieten van individuele rechten.

M. Cappato lui-même a voté contre nos amendements, ce qui montre combien la promotion du développement humain et des droits sociaux, économiques et culturels, telle que définie par les Nations unies, est une condition préalable à la jouissance de droits individuels.


De heer Cappato heeft gelijk als hij op het toenemende aantal onregelmatigheden wijst.

L'honorable membre a raison de souligner le nombre croissant d'irrégularités constatées.


Mijns inziens komt dit tot uitdrukking in het verslag dat de heer Gargani heeft opgesteld en dat de commissie heeft aangenomen, en is dit de wezenlijke inhoud ervan.

Je considère que le rapport produit par M. Gargani, et qui a été adopté par la commission des affaires juridiques, met ce principe en application, et que cela constitue l’essence même du rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer cappato heeft opgesteld' ->

Date index: 2021-07-13
w