Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Tampontang van Cheron
Verzetsleger van de Heer

Vertaling van "heer cheron " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]




Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals de heer Delpérée sluit de heer Cheron zich aan bij de tekst van de memorie van toelichting bij het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen, ingediend door de heren Hugo Vandenberghe, Philippe Monfils, Paul Wille, Philippe Moureaux, Johan Vande Lanotte, Francis Delpérée, Marcel Cheron en mevrouw Freya Piryns en meer bepaald bij de volgende paragraaf : « Ten slotte zal ook de problematiek van de kieswetgeving worden onderzocht, door het bestuderen van dusdanig gevoelige punten — omwille van de uiteenlopende zienswijzen — als de instelling van een federale kieskring, het laten samenvallen van de regionale en fe ...[+++]

Comme M. Delpérée, M. Cheron se rallie au texte de l'exposé des motifs de la proposition de loi spéciale portant des mesures institutionnelles, déposée par MM. Hugo Vandenberghe, Philippe Monfils, Paul Wille, Philippe Moureaux, Johan Vande Lanotte, Francis Delpérée, Marcel Cheron et Mme Freya Piryns et plus spécifiquement au paragraphe suivant: « Finalement, on examinera la problématique de la législation électorale en étudiant des points aussi délicats, vu les divergences de vue, que l'instauration d'une circonscription électorale fédérale, la simultanéité des élections fédérales et régionales et une solution négociée pour répondre à l' ...[+++]


In die optiek herhaalt hij zijn voorstel, dat een compromis kan zijn tussen het voorstel van de heer Vandenberghe enerzijds, en dat van de heer Cheron anderzijds, met name dat in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe, de woorden « gegeven de institutionele initiatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » worden vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».

Dans cette optique, il reprend sa proposition qui pourrait constituer un compromis entre la proposition de M. Vandenberghe, d'une part, et celle de M. Cheron, d'autre part, à savoir que dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe, les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » seraient remplacés par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».


- We stemmen over amendement 4 van de heer Brotcorne, mevrouw Nyssens en de heer Delpérée op de motie van mevrouw Durant en de heer Cheron.

- Nous votons sur l'amendement nº 4 de M. Brotcorne, Mme Nyssens et M. Delpérée à la motion de Mme Durant et M. Cheron.


- Bijlagen 2015/2016-0 Bijlage : hoorzitting van 7 juni 2016 met : - de heer Philippe Declercq, vertegenwooridger van de OVB, - de heer Philippe Culot, vertegenwoordiger van Avocats.be, - mevrouw Hilde Linssen, vertegenwoordiger van het platform "Recht voor Iedereen", - de heer Baudouin Van Overstraeten, vertegenwoordiger van de Hoge Raad voor de Justitie - de heer Eric Robert, voorzitter van de vrede- en politierechters van het arrondissement Luxemburg, - mevrouw France Blanmailland, vertegenwoordiger van de Hoge Raad voor de Justitie 54K1819003 Christian Brotcorne ,cdH - Blz : 55-76 Sonja Becq ,CDV - Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen - G ...[+++]

- Annexes 2015/2016-0 Annexe : audition le 7 juin 2016 de : - M. Philippe Declerq, représentant de l'OVB, - M. Philippe Culot, représentant de Avocats.ne, - Mme Hilde Linssen, représentante de la plateforme "Recht voor Iedereen", - M. Baudouin Van Overstraeten, représentant de la plateforme "Justice pour tous", - M. Eric Robert, président des juges de paix et de police de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg, - Mme France Blanmailland, représentante du Conseil supérieur de la Justice 54K1819003 Christian Brotcorne ,cdH - Page(s) : 55-76 Sonja Becq ,CDV - Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen - Goedele Uyttersprot ,N-VA - Marcel Cheron ,Ecolo-Groen - Özle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de heer CHERON Lionel, Oscar, Arthur, Ghislain (° Hemiksem 12/02/1929),

- M. CHERON Lionel, Oscar, Arthur, Ghislain (° Hemiksem, le 12/02/1929),


Voor het antwoord op uw eerste drie vragen verwijs ik naar het antwoord dat ik heb gegeven tijdens de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 25 februari 2015 op de gelijkaardige mondelinge vragen nr. 2263 van de heer Marcel Cheron en nr. 2473 van de heer Wouter Raskin (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 99, blz. 20).

En ce qui concerne vos trois premières questions, j'ai répondu à des questions orales semblables: question n° 2263 de monsieur Marcel Cheron et question n° 2473 de monsieur Wouter Raskin, lors de la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques qui a eu lieu le 25 février 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 99, p. 20).


De heer Cheron, Guy andré Lucien, docent aan de « Université de Mons-Hainaut ».

M. Cheron, Guy André Lucien, chargé de cours à l'« Université de Mons-Hainaut ».


Bij koninklijk besluit van 21 januari 1999, dat uitwerking heeft met ingang van 25 september 1997, heeft de heer Cheron, A., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Brussel, aanspraak op het emeritaat.

Par arrêté royal de 21 janvier 1999, produisant ses effets le 25 septembre 1997, M. Cheron, A., vice-président au tribunal du travail de Bruxelles, a droit à l'éméritat.


Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw Nagy en de heer Cheron, wegens ambtsplichten, de heren Mahoux, Poty en Van Quickenborne, in het buitenland, de heer Dubié, om gezondheidsredenen, de heer Morael, belet, de heer Tobback, wegens andere plichten.

Mme Nagy et M. Cheron, pour devoirs de leur charge, MM. Mahoux, Poty et Van Quickenborne, à l'étranger, M. Dubié, pour raisons de santé, M. Morael, empêché, ainsi que M. Tobback, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.


Afwezig met bericht van verhindering: de heer Morael, om gezondheidsredenen, de heren Daems en Dewinter, met opdracht in het buitenland, de heer Cheron, om familiale redenen, mevrouw Van dermeersch en de heer Ide, wegens andere verplichtingen.

M. Morael, pour raison de santé, MM. Daems et Dewinter, en mission à l'étranger, M. Cheron, pour raisons familiales, Mme Van dermeersch et M. Ide, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.




Anderen hebben gezocht naar : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     tampontang van cheron     heer cheron     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer cheron' ->

Date index: 2022-12-22
w