Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer coveliers gelijk geven " (Nederlands → Frans) :

De SP.A moet zich, volgens de heer Coveliers, eens afvragen of het mogelijk zou zijn dat de andere Vlaamse partijen met de medewerking van een Franstalige partij zouden instemmen met een wet waarbij de Franstaligen zouden eisen dat bijvoorbeeld de uitgaven voor de sociale zekerheid gelijk zouden moeten worden in Vlaanderen en Wallonië.

Selon l'intervenant, le SP.A devrait se demander s'il serait pensable que les autres partis flamands votent, avec le concours d'un parti francophone, une loi par laquelle les francophones exigeraient, par exemple, l'égalisation des dépenses de sécurité sociale en Flandre et en Wallonie.


Wat het milieu betreft moet ik de heer Frattini gelijk geven dat we in het verslag wellicht verder hadden kunnen gaan, maar we hebben duidelijk gemaakt dat het recht op een schone en gezonde omgeving een van de centrale rechten moet zijn die aan minderjarigen moeten worden gegarandeerd.

Concernant l’environnement, je confirme à M. Frattini qu’il est exact que nous aurions peut-être pu en faire plus dans le rapport, mais nous avons affirmé clairement que le droit à un environnement sain et pur devait être un des principaux droits garantis aux mineurs.


– Mevrouw Yannakoudakis, wij verwelkomen de aanwezige delegatie, en geven vanuit het beginsel van gelijke toegang het woord aan de heer Papastamkos.

– Madame Yannakoudakis, nous souhaitons la bienvenue à cette délégation et conformément au principe d’égalité d’accès, nous donnons la parole à M. Papastamkos.


Aan de ene kant wordt gezegd dat de Commissie Frankrijk en Italië gelijk geeft, maar aan de andere kant zegt de heer Barroso vandaag dat hij niet van plan is om de populistische lidstaten gelijk te geven.

D’un côté, les commentateurs nous disent que la Commission a donné raison à la France et à l’Italie. Aujourd’hui, M. Barroso nous dit ne pas vouloir donner raison aux États membres non populistes.


De minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen alsook de minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden beloofden opdracht aan de bevoegde diensten te geven om te onderzoeken of de wet in deze zin gewijzigd kon worden (zie: Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 113, blz. 21693, Vraag nr. 175 van 23 januari 2006 van mevrouw Magda De Meyer en Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 027, blz. 6793, Vraag nr. 83 van 12 juni 2008 van de ...[+++]

Le ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Égalité des chances ainsi que la ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes se sont engagés à charger les services compétents d'examiner si la loi pouvait être modifiée (voir: Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 113, p. 21693, Question n° 175 du 23 janvier 2006 de madame Magda De Meyer et Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 027, p. 6793, Question n° 83 du 12 juin 2008 de monsieur Stefaan Van Hecke).


Op dit punt wil ik de heer Hudacký gelijk geven: geen regelgeving op terreinen die onder de bevoegdheid van de nationale staten vallen.

Sur ce point, je suis d’accord avec M. Hudacký qui a dit qu’il ne devrait pas y avoir de réglementation dans des domaines relevant de la compétence des États nations.


Ik kan de heer Vaidere alleen maar gelijk geven: we hopen allemaal dat de Mensenrechtenraad doelmatiger gaat werken dan de Mensenrechtencommissie, want dat was ten slotte ook de reden waarom de Europese Unie zich zo heeft ingespannen voor de oprichting van de raad.

Je ne peux qu’abonder dans le sens de M. Vaidere et dire que nous espérons tous que le Conseil des droits de l’homme sera plus efficace que la Commission des droits de l’homme, car, après tout, c’est pour cette raison que l’Union européenne voulait tellement qu’il soit mis sur pied.


Artikel 1. In artikel 4, 2° van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 november 1998 tot aanstelling van de leden van de commissie voor positieve discriminatie bij toepassing van artikel 6 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, de woorden « de heer ...[+++]

Article 1. Dans l'article 4, 2° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 novembre 1998 portant désignation des membres de la Commission des discrimminations positives en application de l'article 6 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, les termes « M. René Mercier » sont remplacés par les termes « M. Robert Manchon ».


Wat de opmerking van mevrouw Durant over het bankgeheim betreft, moet ik de heer Coveliers gelijk geven.

Quant à la remarque de Mme Durant au sujet du secret bancaire, je donne raison à M. Coveliers.


Wel heeft de heer Coveliers gelijk met de bewering dat een tweetal grondwetsartikelen door deze ontwerpen worden geneutraliseerd.

En revanche, M. Coveliers a raison lorsqu'il affirme que deux articles de la Constitution sont neutralisés par ces projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer coveliers gelijk geven' ->

Date index: 2025-03-04
w