Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer de hennin de boussu » (Néerlandais → Français) :

1. Werd, op zijn verzoek, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Claude de HENNIN de BOUSSU WALCOURT, honorair Consul van België te Malaga.

1. Démission honorable de ses fonctions a été accordée, à sa demande, à Monsieur Claude de HENNIN de BOUSSU WALCOURT, Consul honoraire de Belgique à Malaga.


121. De heer DIEU Sébastien, geboren te Boussu op 10 augustus 1974 : in azuur twee toegewende hanen van zilver, samen een zwaard van hetzelfde vasthoudend, het schildhoofd van goud bezaaid met door bloemen omsloten kruisen van azuur.

121. M. DIEU Sébastien, né à Boussu le 10 août 1974 : d'azur à deux coqs affrontés d'argent tenant conjointement une épée du même, au chef d'or semé de croix fleuronnées d'azur.


Bij koninklijk besluit van 7 juli 2017, wordt de heer Marcel STAELEN op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie en ontheven uit zijn mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone BOUSSU/ COLFONTAINE/ FRAMERIES/ QUAREGNON/ SAINT-GHISLAIN met ingang van 1 juni 2017.

Par arrêté royal du 7 juillet 2017, Monsieur Marcel STAELEN est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police et est déchargé de son mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police BOUSSU/ COLFONTAINE/ FRAMERIES/ QUAREGNON/ SAINT-GHISLAIN, à la date du 1 juin 2017.


Bij beslissing van 23 december 2016, van het BIM, werd de heer GREGORCZYK Dimitri, gedomicilieerd Rue Glattignies 29 te 7300 BOUSSU, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision de l'IBGE du 23 décembre 2016, Monsieur GREGORCZYK Dimitri, domicilié Rue Glattignies 29 à 7300 BOUSSU, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 november 2016, dat in werking treedt op 5 december 2016, wordt Mevr. Sylvie POTTIEZ, te Boussu, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, ter vervanging van de heer Louis LAMBERT, te Fernelmont, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 29 novembre 2016, qui entre en vigueur le 5 décembre 2016, Mme Sylvie POTTIEZ, à Boussu, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, en remplacement de M. Louis LAMBERT, à Fernelmont, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : Gewone leden : De heer DE WEGHE Jan, te Denderleeuw; Mevrn. : DELMEE Myriam, te Boussu; ROISIN Cathérine, te Charleroi; De heren : WILLEMS Benny, te Kapelle-op-den-Bos; LE BRUN Alain, te Anderlecht; VAN DROOGENBROECK Chris, te Affligem; CONVENTS Frank, te Ternat; Mevrn. : ZABUS Evelyne, te Neufchâteau; LATAWIEC Delphine, te Sint-Gillis; NUYENS Fleur, te Turnhout; De heer VAN DROOGENBROECK Tom, te Kortemark ...[+++]

2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs : Membres effectifs : M. DE WEGHE Jan, à Denderleeuw; Mmes : DELMEE Myriam, à Boussu; ROISIN Cathérine, à Charleroi; MM. : WILLEMS Benny, à Kapelle-op-den-Bos; LE BRUN Alain, à Anderlecht; VAN DROOGENBROECK Chris, à Affligem; CONVENTS Frank, à Ternat; Mmes : ZABUS Evelyne, à Neufchâteau; LATAWIEC Delphine, à Saint-Gilles; NUYENS Fleur, à Turnhout; M. VAN DROOGENBROECK Tom, à Kortemark.


Art. 2. Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel worden benoemd : - als werkgever : Mevr. GATHOYE Anne, te SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE; Mevr. JACOB Caroline, te ELSENE; Mevr. PEREGO Danielle, te ELSENE; Mevr. PINCHART Anne-Charlotte, te CHAUMONT-GISTOUX; - als werknemer-bediende : de heer D'EUGENIO Gabriel, te BOUSSU.

Art. 2. Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du travail francophone de Bruxelles : - au titre d'employeur : Mme GATHOYE Anne, à WOLUWE-SAINT-LAMBERT; Mme JACOB Caroline, à IXELLES; Mme PEREGO Danielle, à IXELLES; Mme PINCHART Anne-Charlotte, à CHAUMONT-GISTOUX; - au titre de travailleur employé : Mr D'EUGENIO Gabriel, à BOUSSU.


Bij beslissing van de leidende ambtenaar van het BIM van 8 februari 2012, wordt DE HENNIN DE BOUSSU WALCOURT Alessandra, gedomicilieerd Schransdreef 133, te 3090 OVERIJSE erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon, voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 8 février 2012, DE HENNIN DE BOUSSU WALCOURT Alessandra domicilié Schransdreef 133, à 3090 OVERIJSE a été agréé e en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.


2. Werd de heer Claude de HENNIN de BOUSSU WALCOURT benoemd tot honorair Consul van België te Malaga.

2. M. Claude de HENNIN de BOUSSU WALCOURT a été nommé Consul honoraire de Belgique à Malaga.


De heer de Hennin de Boussu Walcourt, Yves, ondervoorzitter van de « Cercle Royal gaulois, artistique et littéraire », te Brussel.

M. de Hennin de Boussu Walcourt, Yves, vice-président du « Cercle Royal gaulois, artistique et littéraire », à Bruxelles.




D'autres ont cherché : aan de heer     heer     twee toegewende hanen     geboren te boussu     wordt de heer     boussu     leden de heer     charleroi de heren     werknemer-bediende de heer     heer de hennin de boussu     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer de hennin de boussu' ->

Date index: 2021-01-06
w