Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcaneus
De heer
Dhr
Diaz
Haglund
Heer
Hr
Juan Diaz-virus
Köhler
LRA
Lord’s Resistance Army
Os naviculare
Os tibiale externum
Osteochondrose
Sever
Talus
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer díaz » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


osteochondrose (juveniel) van | calcaneus [Sever] | osteochondrose (juveniel) van | os naviculare (pedis) [Köhler] | osteochondrose (juveniel) van | os tibiale externum [Haglund] | osteochondrose (juveniel) van | talus [Diaz]

Ostéochondrite (juvénile) de:apophyse tibiale externe [Haglund] | astragale [Diaz] | calcanéum [Sever] | scaphoïde tarsien [Köhler] |






Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De erkenning draagt het nummer TCAG1-1235476 Bij beslissing van 26 september 2013, van het BIM, werd de heer DIAZ FERNANDEZ Olivier, gedomicilieerd Predikherenstraat 32, te 1000 BRUSSEL, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAG1-1235476 Par décision de l'IBGE du 26 septembre 2013, M. DIAZ FERNANDEZ Olivier, domicilié rue des Dominicains 32, à 1000 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2014 wordt de heer Gaëtan CUARTERO DIAZ, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Ingenieur in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2014.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2014, M. Gaëtan CUARTERO DIAZ est nommé à titre définitif en qualité d'Ingénieur au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2014.


Naast de twee co-voorzitters van de vergadering, mevrouw Spiteri Debono, voorzitter van de Maltese Kamer van volksvertegenwoordigers en de heer Antoni Gutierez Diaz, ondervoorzitter van het Europees Parlement, namen ook vertegenwoordigers van de parlementen van Algerije, Cyprus, Egypte, Spanje, Israël, Italië, Jordanië, Malta, Marokko, Palestina, Tunesië en Turkije deel aan de vergadering.

Outre les deux co-présidents de la réunion, Mme Spiteri Debono, présidente de la Chambre des représentants de Malte et M. Antoni Gutierez Diaz, vice-président du Parlement européen, des représentants des parlements d'Algérie, de Chypre, d'égypte, d'Espagne, d'Israël, d'Italie, de Jordanie, de Malte, du Maroc, de Palestine, de Tunisie et de Turquie participaient à la réunion.


Naast de twee co-voorzitters van de vergadering, mevrouw Spiteri Debono, voorzitter van de Maltese Kamer van volksvertegenwoordigers en de heer Antoni Gutierez Diaz, ondervoorzitter van het Europees Parlement, namen ook vertegenwoordigers van de parlementen van Algerije, Cyprus, Egypte, Spanje, Israël, Italië, Jordanië, Malta, Marokko, Palestina, Tunesië en Turkije deel aan de vergadering.

Outre les deux co-présidents de la réunion, Mme Spiteri Debono, présidente de la Chambre des représentants de Malte et M. Antoni Gutierez Diaz, vice-président du Parlement européen, des représentants des parlements d'Algérie, de Chypre, d'égypte, d'Espagne, d'Israël, d'Italie, de Jordanie, de Malte, du Maroc, de Palestine, de Tunisie et de Turquie participaient à la réunion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, is de heer Díaz de Mera ervan op de hoogte dat het Verenigd Koninkrijk en Spanje in 2003 een verdrag ten behoeve van snelle uitlevering hebben getekend, lang voor het Europees aanhoudingsbevel, en zou de spreker misschien in overweging willen nemen dat dit een betere blauwdruk is om met zware misdaad om te gaan, in plaats van het Europees aanhoudingsbevel met alle problemen waarover we nu horen?

– (EN) Monsieur le Président, M. Díaz a-t-il conscience du fait qu’un traité d’extradition accélérée a été signé entre le Royaume-Uni et l’Espagne en 2003, bien avant le mandat d’arrêt européen, et l’orateur pourrait-il peut-être considérer que ce traité constitue une meilleure base pour faire face à la grande criminalité que le mandat d’arrêt européen, qui souffre de tous les problèmes que nous venons d’évoquer?


Bij beslissing van 24 september 2012, van de leidende ambtenaar van het BIM, werd de heer SANCHEZ DIAZ, Antonio, gedomicilieerd Louis Braillestraat 5, bus 1, te 1082 Brussel, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 24 septembre 2012, M. SANCHEZ DIAZ, Antonio, domicilié rue Louis Braille 5, bte 1, à 1082 Bruxelles, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sta volledig achter de woorden van onze rapporteurs, de heer Díaz de Mera en de heer Kovatchev.

– (EN) Monsieur le Président, je soutiens totalement ce que nos rapporteurs, MM. Díaz de Mera et Kovatchev, ont dit.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2013 wordt de heer Gaëtan CUARTERO DIAZ, voor een periode van één jaar vanaf 1 mei 2013, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Ingenieur in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2013, M. Gaëtan CUARTERO DIAZ est admis au stage pour une période d'1 an à partir du 1 mai 2013, en qualité d'Ingénieur au cadre linguistique francais de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil me om te beginnen aansluiten bij de heer Díaz de Mera en de heer Castiglione en het werk van de rapporteur, Gérard Deprez, prijzen.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite commencer par me joindre aux félicitations que M. Díaz de Mera et M. Castiglione, tous deux membres de mon groupe, ont adressées au rapporteur, M. Deprez, qui a réalisé, comme à son habitude, un excellent rapport.


de heer Salamanca Diaz, Marco, geboren te Antwerpen, district Wilrijk op 10 oktober 1989, beiden wonende te Antwerpen,

M. Salamanca Diaz, Marco, né à Anvers, district Wilrijk le 10 octobre 1989, tous deux demeurant à Anvers,




D'autres ont cherché : de heer     haglund     juan diaz-virus     köhler     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     calcaneus     os naviculare     os tibiale externum     osteochondrose     verdeel-en-heers     heer díaz     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer díaz' ->

Date index: 2024-03-27
w