Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Vertaling van "heer fabien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]




Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
wordt de heer Fabien CLAUS, te Bergen, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, ter vervanging van de heer Frédéric HENSGENS, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;

Monsieur Fabien CLAUS, à Mons, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, en remplacement de Monsieur Frédéric HENSGENS, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 mei 2015 tot benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 september 2016, worden de woorden "de heer Clément BAUDUIN" en "de heer Alex DUQUENNE" vervangen door de woorden "de heer Fabien KRUTZEN" en "de heer Bernard DETIMMERMAN".

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 mai 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement libre non confessionnel de promotion sociale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 septembre 2016; les mots « M. Clément BAUDUIN » et « M. Alex DUQUENNE » sont remplacés par les mots « M. Fabien KRUTZEN » et « M. Bernard DETIMMERMAN ».


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het niet-confessioneel vrij onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2016 en 1 september 2016, worden de woorden « de heer Clément BAUDUIN » vervangen door de woorden « de heer Fabien CRUTZEN ».

Article 1. Dans l'article 1, 2e tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juillet 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement libre non confessionnel de promotion sociale, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 4 mars 2016 et 1 septembre 2016, les mots « M. Clément BAUDUIN » sont remplacés par les mots « M. Fabien CRUTZEN ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2013, 23 december 2013, 17 februari 2015 en 8 september 2015, worden de woorden « de heer Charly ROLAND » en « de heer Fabien CRUTZEN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Fabien CRUTZEN » en « de heer Stephan KLEIN ».

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 2 mars 2013, 23 décembre 2013, 17 février 2015 et 8 septembre 2015, les mots « M. Charly ROLAND » et « M. Fabien CRUTZEN » » sont respectivement remplacés par les mots « M. Fabien CRUTZEN » et « M. Stephan KLEIN ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In artikel 1, 2 streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en buitengewoon vrij gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, worden de woorden « de heer Charly ROLAND » en « de heer Vincent PAYEN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Vincent PAYEN » en « de heer Fabien CRUTZEN ».

Art. 2. A l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire libre subventionné, ordinaire et spécialisé, les mots « M. Charly ROLAND et « M. Vincent PAYEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Vincent PAYEN » et « M. Fabien CRUTZEN ».


Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Fabien Alexandre, assistent, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.

Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Fabien Alexandre, assistant, est commissionné en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.


Art. 2. De heer Fabien Dethier is de voorzitter van de Raad.

Art. 2. Le président du Conseil est M. Fabien Dethier.


24 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2012 tot benoeming van de leden van het Overlegcomité voor de Film en de Audiovisuele Sector De Minister van Cultuur, Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, inzonderheid op artikel 3; Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, inzonderheid op de artikelen 3, gewijzigd bij de decreten van 20 juli 2005 en 1 februari 2008 en 8, gewijzigd bij de decreten van 20 juli ...[+++]

24 MARS 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2012 nommant les membres du Comité de Concertation du cinéma et de l'audiovisuel La Ministre de la Culture, Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, l'article 3 ; Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, les articles 3 modifié par les décrets du 20 juillet 2005 et 1 février 2008 et 8 modifié par les décrets du 20 juillet 2005 et 10 novembre 2011; Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la co ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, 7° van het ministerieel besluit van 24 december 2012 tot benoeming van de leden van het Overlegcomité voor de Film en de Audiovisuele Sector, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "Mevr. Suzy Collard" worden vervangen door de woorden "de heer Fabien Bourgies"; 2° de woorden "de heer Urbain Ortmans" worden vervangen door de woorden "Mevr. Muriel Evrard".

Article 1. A l'article 1, 7° de l'arrêté ministériel du 24 décembre 2012 nommant les membres du Comité de Concertation du Cinéma et de l'Audiovisuel, les modifications suivantes sont apportées : 1° les termes « Mme Suzy Collard » sont remplacés par les termes « M. Fabien Bourgies » ; 2° les termes « M. Urbain Ortmans » sont remplacés par les termes « Mme Muriel Evrard ».


Artikel 1. De volgende personen worden benoemd tot lid van de financiële en budgettaire Monitoringsraad van het « Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles » (Waals Agentschap Voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen) : 1° als vertegenwoordigers van de Afdelingscomités : een gewoon lid en een plaatsvervangend lid voor elk afdelingscomité, aangewezen door bedoeld Comité; 2° als leden erkend voor hun budgettaire bevoegdheden : - de heren Loic Van Sevenant, Romain Lambot en Fabien Dethier als gewoon lid; - mevr. Caroline Degouis, mevr. Virginie Di Notte en de ...[+++]

Article 1. Sont nommés membres du Conseil de monitoring financier et budgétaire de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles : 1° en tant que représentants des comités de branche : un membre effectif et un membre suppléant pour chaque comité de branche et désignés par celui-ci; 2° en tant que membres reconnus pour leurs compétences budgétaires : - M. Loic Van Sevenant, M. Romain Lambot et M. Fabien Dethier en qualité d'effectif; - Mme Caroline Degouys, Mme Virginie Di Notte et M. Xavier Dubois en qualité de suppléant; 3° en qualité d'Inspecteur des Finances : M. Gérard Quinet en qualité d'ef ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer fabien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer fabien' ->

Date index: 2021-04-13
w