Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer guidoni enkele amendementen opgesteld waar » (Néerlandais → Français) :

Bovendien heeft mijn collega, de heer Guidoni, enkele amendementen opgesteld waar wij in de commissie tegen hebben gestemd, voornamelijk vanwege een vertaalfout.

Par ailleurs, mon collègue, M. Guidoni, a rédigé quelques amendements que nous avons rejetés en commission, principalement en raison d’une erreur dans la traduction.


– (FR) Ik heb voor het verlenen van financiële kwijting aan de Raad voor de uitvoering van de begroting van 2007 gestemd, waarbij ik heb benadrukt dat ik het niet eens ben met de manier waarop de Commissie begrotingscontrole is omgegaan met deze situatie waarin de rapporteur, de heer Søndergaard, twee tegenstrijdige verslagen heeft opgesteld; de omslag in het standpunt in de periode tussen het voorstel voor het uitstellen van de k ...[+++]

– J’ai voté la décharge financière au conseil pour le budget 2007 en soulignant mon désaccord sur la façon dont la commission du contrôle budgétaire a géré cette situation dans laquelle le rapporteur Søren Bo Søndergaard a rendu deux rapports qui se contredisent; le changement de position entre les propositions d’ajournement de décharge en avril 2009 et d’octroi étant motivé par des affirmations issues de réunions sans aucun travail d’audit, alors que la Cour des comptes européennes n’a fait aucune observation sur la gestion du Conseil.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de voorstellen van de heer Grosch beogen een uniforme en strikte toepassing van de regelgeving inzake het wegvervoer, hetgeen ik steun. Ik ben het ermee eens dat criteria moeten worden opgesteld waaraan moet worden voldaan voordat deze activiteiten kunnen worden uitgevoerd en dat het toezicht door de betrokken autoriteiten moet worden opgevoerd door middel van een enkel documentherkennings ...[+++]

(IT) Monsieur le Président, chers collègues, les propositions de M. Grosch ont pour but d’assurer l’application uniforme et stricte des règlements relatifs au transport routier, et j’y suis favorable. Je pense également qu’il faut définir des critères à respecter avant de pouvoir exercer ces activités, que le contrôle assuré par les autorités compétentes doit être renforcé par l’instauration d’un système unique de reconnaissance des documents et l’instauration d’un système de sanction, et qu’il faut demander l’autorisation des pays traversés par ces services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer guidoni enkele amendementen opgesteld waar' ->

Date index: 2022-11-13
w