Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer jean-pierre vanden plas definitief " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 22 december 2000, wordt de heer Jean-Pierre VANDEN PLAS definitief benoemd op 1 december 2000 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Nederlandstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 22 décembre 2000, M. Jean-Pierre VANDEN PLAS est nommé à titre définitif, au 1 décembre 2000, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique néerlandophone.


- Commandeur in de Kroonorde : Mevr. Anny DE WINDT, Mevr. Isabelle JACOBS (alias Isabelle de Borchgrave), jonkvrouw Elisabeth MOYERSOEN, de heer Ignace SCHOPS en de heer Jean-Pierre VANDEN BRANDEN.

- Commandeur de l'Ordre de la Couronne : Mmes Anny DE WINDT, Isabelle JACOBS (alias Isabelle de Borchgrave) et Elisabeth MOYERSOEN et MM. Ignace SCHOPS et Jean-Pierre VANDEN BRANDEN.


Aangezien er geen enkel bewijs is geleverd dat de beweringen van de heer Jean-Pierre Lutgen staaft, heeft de commissie op haar vergadering van 4 februari 2004 beslist het dossier als definitief afgehandeld te beschouwen.

Étant donné qu'aucune preuve n'a été apportée qui corrobore les allégations de M. Jean-Pierre Lutgen, la commission a décidé, lors de sa réunion du 4 février 2004, de clôturer définitivement ce dossier.


Aangezien er geen enkel bewijs is geleverd dat de beweringen van de heer Jean-Pierre Lutgen staaft, heeft de commissie op haar vergadering van 4 februari 2004 beslist het dossier als definitief afgehandeld te beschouwen.

Étant donné qu'aucune preuve n'a été apportée qui corrobore les allégations de M. Jean-Pierre Lutgen, la commission a décidé, lors de sa réunion du 4 février 2004, de clôturer définitivement ce dossier.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 25 januari 2005, wordt de heer Jean-Pierre BOSMANS definitief benoemd op 1 december 2004 in de hoedanigheid van Bestuurder van een Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 25 janvier 2005, M. Jean-Pierre BOSMANS est nommé à titre définitif, au 1 décembre 2004, en qualité de Conducteur de Véhicules Lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij ministerieel besluit van 30 mei 2011 is de heer Jean-Pierre Vanden Bossche, wetenschappelijk attaché, pensioengerechtigd vanaf 1 september 2011.

Par arrêté ministériel du 30 mai 2011, M. Jean-Pierre Vanden Bossche, attaché scientifique, est admis à la retraite à partir du 1 septembre 2011.


De heer Jean-Pierre P. Vanden Bossche, klerk bij het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid met ingang van 8 april 1997;

M. Jean-Pierre P. Vanden Bossche, commis à l'Administration de la Qualité et de la Sécurité à la date du 8 avril 1997;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer jean-pierre vanden plas definitief' ->

Date index: 2023-01-16
w