Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer karim en mevrouw mann hebben » (Néerlandais → Français) :

Voorbeeld 1. De heer A en mevrouw B, die allebei de Noorse nationaliteit hebben, leven in België.

Exemple 1. Monsieur A et Madame B, tous deux de nationalité norvégienne, vivent en Belgique.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Guardans Cambó en anderen, zoals de heer Karim en mevrouw Mann hebben de kloof laten zien die er gaapt tussen retoriek en de realiteit.

- (EN) Monsieur le Président, M. Guardans Cambó et d’autres intervenants tels que M. Karim et Mme Mann ont bien expliqué l’écart entre la rhétorique et la réalité.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Guardans Cambó en anderen, zoals de heer Karim en mevrouw Mann hebben de kloof laten zien die er gaapt tussen retoriek en de realiteit.

- (EN) Monsieur le Président, M. Guardans Cambó et d’autres intervenants tels que M. Karim et Mme Mann ont bien expliqué l’écart entre la rhétorique et la réalité.


Overwegende dat de heer Filip Boelaert, mevrouw Martine Durez en de heer Yves Goldstein de noodzakelijke en complementaire competenties hebben en dat hun kandidaturen in rekening dienen te worden gebracht in het kader van de benoeming als lid van de raad van bestuur van de NMBS;

Considérant que M. Filip Boelaert, Mme Martine Durez et M. Yves Goldstein ont les compétences nécessaires et complémentaires et que leurs candidatures doivent donc être prises en compte dans le cadre de la nomination en tant que membre du conseil d'administration de la SNCB;


Op 16 november 2016 hebben H.E. de heer Olivier Nicoloff, Mevrouw Annika Hahn-Englund, de heer Jasem Mohamed Albudaiwi, de heer Mohamed Taha Mustapha en de heer Baso Sangqu de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van Canada, van het Koninkrijk Zweden, van de Staat Koeweit, van de Republiek Jemen en van de Republiek Zuid-Afrika te Brussel.

Le 16 novembre 2016, LL.EE. Monsieur Olivier Nicoloff, Madame Annika Hahn-Englund, Monsieur Jasem Mohamed Albudaiwi, Monsieur Mohamed Taha Mustapha et Monsieur Baso Sangqu ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement du Canada, du Royaume de Suède, de l'Etat du Koweit, de la République du Yémen et de la République d'Afrique du Sud à Bruxelles.


Op 22 november 2017 hebben H.E. mevrouw Esther Rabasa Grau, mevrouw Maria d'Assunç+o De Barros Amaral Aguiar, de heer Apolinssrio Mendes de Carvalho en de heer Aunexe Makoi Simati de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van het Prinsdom Andorra, van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe, van de Rep ...[+++]

Le 22 novembre 2017, LL.EE. Madame Esther Rabasa Grau, Madame Maria d'Assunç+o De Barros Amaral Aguiar, Monsieur Apolinssrio Mendes de Carvalho et Monsieur Aunexe Makoi Simati ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la Principauté d'Andorre, de la République démocratique de S+o Tomé et Principe, de la République de Guinée-Bissau et de Tuvalu.


Op 7 maart 2017 hebben H.E. de heer Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, mevrouw Cecilia Yuste Rojas, mevrouw Ammo Aziza Baroud, de heer Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi en de heer Kim Hyoung-zhin de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Peru, van het Koninkrijk Spanje, van de Republiek Tsjaad, van de Staat Qatar en van de Republiek Korea te Br ...[+++]

Le 7 mars 2017, LL.EE. Monsieur Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, Madame Cecilia Yuste Rojas, Madame Ammo Aziza Baroud, Monsieur Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi, Monsieur Kim Hyoung-zhin ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République du Pérou, du Royaume d'Espagne, de la République du Tchad, de l'Etat du Qatar et de la République de Corée à Bruxelles.


Ik heb op de sprekerslijst gezien dat de heren Guardans Cambó en Karim en mevrouw Mann het woord willen voeren.

J’ai vu sur la liste des intervenants que M. Guardans Cambó, M. Karim et Mme Mann ont l’intention de s’exprimer à ce sujet.


Ik heb op de sprekerslijst gezien dat de heren Guardans Cambó en Karim en mevrouw Mann het woord willen voeren.

J’ai vu sur la liste des intervenants que M. Guardans Cambó, M. Karim et Mme Mann ont l’intention de s’exprimer à ce sujet.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil zowel de heer Brok als mevrouw Mann van harte gelukwensen met de creatieve dialoogbijdragen die zij vandaag hebben gepresenteerd.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement M. Brok et Mme Mann pour les contributions créatives au dialogue qu’ils nous ont présentées aujourd’hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer karim en mevrouw mann hebben' ->

Date index: 2021-02-12
w