Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer marin en monseigneur kpodzro hebben » (Néerlandais → Français) :

Ik ben er ook trots op dat – zoals ik zojuist heb gehoord – het Spaanse parlement ons zijn toestemming heeft gegeven, wat heel uitzonderlijk is, en ik bedank hiervoor de heer Marin, de voorzitter van het Spaanse congres; we hebben een stem en we gaan die ook laten horen in de plenaire zitting van het Spaanse parlement.

Je suis également fière – comme je viens d’en être informée – que le parlement espagnol nous a donné son autorisation, ce qui est tout simplement exceptionnel, et j’en remercie M. Marín, président du congrès espagnol; nous avons une voix et nous allons également la présenter à la séance plénière du parlement espagnol.


De heer MARIN en Monseigneur KPODZRO hebben gesproken over de moeilijke politieke situatie die sinds enkele maanden in Togo heerst en waardoor de overgang naar de democratie in dat land wordt geblokkeerd, en van gedachten gewisseld over het verloop van de besprekingen die de diverse betrokken partijen in Ouagadougou voeren ten einde de huidige patsituatie te doorbreken en een aanzet tot het herstel van de democratie te geven.

M. MARIN et Mgr. KPODZRO ont passé en revue la délicate situation politique que traverse le Togo depuis quelques mois et qui bloque le processus de transition démocratique dans ce pays, et ont eu un échange de vues au sujet du déroulement des conversations à Ouagadougou entre les diverses parties concernées en vue de trouver une issue au blocage de la situation actuelle vers la reprise de la transition démocratique.


Op 7 mei 2003 hebben Z.E.R. Monseigneur Karl-Josef Rauber, Z.E. de Heer Ion Jinga, Z.E. de Heer Elbio Oscar Rosselli Frieri en Z.E. de Heer Jehudi Kinar de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van Apostolische Nuntius, van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur van Roemenië, van de Republiek ten Oosten van de Uruguay en van de Staat Israël te Brussel.

Le 7 mai 2003, S.E.R. Monseigneur Karl-Josef Rauber, S.E. M. Ion Jinga, S.E. M. Elbio Oscar Rosselli Frieri et S.E. M. Jehudi Kinar ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité de Nonce Apostolique, d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Roumanie, de la Répubique orientale de l'Uruguay et de l'Etat d'Israël à Bruxelles.


De heer MARIN heeft Monseigneur KPODZRO nogmaals de steun van de Commissie toegezegd voor het streven van het Togolese volk naar een democratische oplossing van de huidige crisis, en heeft de vroegere standpunten van de Europese Gemeenschap herhaald, in het bijzonder de veroordeling van de gewelddadige interventie van de strijdkrachten in het politieke proces.

M. MARIN a réitéré à Mgr. KPODZRO l'appui de la Commission aux efforts du peuple togolais pour parvenir à une solution démocratique à la crise actuelle, et a rappelé les prises de position précédentes de la Communauté Européenne et en particulier la condamnation de l'intervention violente des forces armées dans le processus politique.


De heer Manuel MARIN heeft op 22 juni 1993 in Straatsburg een ontmoeting gehad met Monseigneur KPODZRO, Aartsbisschop van Atakpame en voorzitter van de Hoge Raad van de Republiek Togo.

M. Manuel MARIN a rencontré, le 22 juin 1993 à Strasbourg, Monseigneur KPODZRO, Archevêque d'Atakpamé et Président du Haut Conseil de la République du Togo.


De Commissie en de Republiek Tunesië hebben op 19 januari 1996 een financieringsovereenkomst ondertekend ter waarde van 20 miljoen ecu, die zal dienen ter ondersteuning van de economische en sociale hervormingen in Tunesië. De heer Manuel MARIN, vice-voorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor de betrekkingen met de mediterrane derde landen en de heer Tahar SIOUD, ambassadeur voor de Republiek Tunesië, hebben in Brussel een financieringsovereenkomst ondertekend waarmeeaan Tunesië niet- terugvorderbare hulp wordt vers ...[+++]

La Commission et la République tunisienne ont signé le 19 janvier 1996 une Convention de financement de 20 millions d'ECU destinée à appuyer les réformes économiques et sociales en Tunisie M. Manuel MARIN, Vice-Président de la Commission européenne et responsable des relations avec les pays tiers méditerranéens et M. Tahar SIOUD Ambassadeur de la République tunisienne, ont signé à Bruxelles une Convention de financement qui alloue à la Tunisie une aide non-remboursable de 20 millions d'ECU en appui à l'ajustement structurel.


Vandaag hebben de Europese Unie en Vietnam te Brussel een Samenwerkingsovereenkomst getekend, in tegenwoordigheid van de heer Nguyen Manh Cam, Minister van Buitenlandse Zaken van Vietnam, van de fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie, de heer Javier Solana Madariaga en van de vice-voorzitter van de Commissie die tevens met dit dossier belast is, de heer Manuel Marin.

L'Union européenne et le Vietnam ont signé ce jour à Bruxelles un accord de coopération en présence de Monsieur Nguyen Manh Cam, Ministre des Affaires étrangères du Vietnam, du Président en exercice du Conseil de l'Union européenne, Monsieur Javier Solana Madariaga, et du Vice-Président de la Commission, en charge du dossier, Monsieur Manuel Marin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer marin en monseigneur kpodzro hebben' ->

Date index: 2024-08-24
w