Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer nicolas babikow vast » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de raad van bestuur van 19 mei 2017 wordt de heer Nicolas Doesburg met ingang van 1 juni 2017 vast benoemd in de graad van directeur - niveau A (rang A3) - Coördinatie van het departement Ontwikkeling en Realisatie en het departement Prospectie, Verwerving en Boekhouding van de Economische Expansie van de GOMB, in het Nederlandse taalkader.

Par décision du conseil d'administration du 19 mai 2017, M. Nicolas Doesburg est nommé à titre définitif au grade de Directeur - Niveau A (rang A3) - Coordination des départements Développement et Réalisations et Acquisitions, Prospections, Comptabilité, au sein de l'Expansion économique de la SDRB, au cadre linguistique néerlandais, avec effet au 1 juin 2017.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 27 januari 2017, wordt de heer Nicolas Delsaux op 1 februari 2017 in vast verband benoemd tot gekwalificeerd attaché (A6/2).

Par arrêté de la secrétaire générale du 27 janvier 2017, M. Nicolas Delsaux est nommé à titre définitif au grade d'attaché qualifié (A6/2) à la date du 1 février 2017.


Benoemingen Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 06 januari 2015 wordt de heer Nicolas VAUTRIN in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel vanaf 01 januari 2015.

Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 06 janvier 2015, Monsieur Nicolas VAUTRIN est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, à partir du 01 janvier 2015.


2 JUNI 2016. - Ministerieel besluit houdende het aanduiden van een controleur om de stedenbouwkundige overtredingen op te sporen en vast te stellen De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor, Ruimtelijke Ordening, Gelet op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op artikel 301; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 1° /1; Gelet op de beraadslaging van 30 januari 2014, waarbij het College van burgemeester en schepenen van de gemeen ...[+++]

2 JUIN 2016. - Arrêté ministériel portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du territoire, notamment l'article 301; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, article 5, 1° /1; Vu la délibération du Conseil communal du 30 janvier 2014, par laquelle le Collège des bourgmestre et échevins de la commune d'Uccle a proposé au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de désigner M. ...[+++]


Artikel 1. De heer Nicolas GROULARD, wordt aangewezen om de misdrijven omschreven in artikel 300 van het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, bij proces-verbaal op te sporen en vast te stellen, en zulks voor het grondgebied van de gemeente Ukkel.

Article 1. M. Nicolas GROULARD est désigné pour rechercher et constater, par procès-verbal, les infractions déterminées à l'article 300 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire, et ce pour le territoire de la commune d'Uccle.


Bij ministerieel besluit van 22 januari 2015, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Nicolas Fauville, assistent, in de hoedanigheid van domaniaal politieagent aangesteld binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.

Par arrêté ministériel du 22 janvier 2015 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Nicolas Fauville, assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 27 oktober 2014 wordt de heer Nicolas DUCASTEL, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Beambte in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2014.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 27 octobre 2014, M. Nicolas DUCASTEL est nommé à titre définitif en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2014.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 29 september 2006 wordt de heer Nicolas Babikow vast benoemd via werving in graad A1 in het Franse taalkader met ingang van 1 september 2006, na een stageperiode die inging op 1 september 2005.

Par décision du conseil d'administration du 29 septembre 2006, M. Nicolas Babikow est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade A1, dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 septembre 2006 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 septembre 2005.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 30 april 2009 wordt de heer Nicolas Babikow door verhoging in graad bevorderd tot de graad van eerste attaché (rang A2) in het Franse taalkader, met ingang van 1 mei 2009.

Par décision du conseil d'administration du 30 avril 2009, M. Nicolas Babikow est promu au grade de premier attaché (rang A2) par avancement de grade dans le cadre linguistique français avec effet au 1 mai 2009.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 15 juli 2005 wordt de heer Nicolas BABIKOW op 1 september 2005 toegelaten tot de stage als attaché (A1) in het Franse taalkader.

Par décision du conseil d'administration du 15 juillet 2005, M. BABIBOW Nicolas est admis au stage en qualité d'attaché (A1), au 1 septembre 2005, dans le cadre linguistique français.




D'autres ont cherché : wordt de heer     heer nicolas     juni 2017 vast     in vast     vautrin in vast     heer     sporen en vast     inbreuken vast     instituut voor milieubeheer     vast     wordt de heer nicolas babikow vast     heer nicolas babikow     heer nicolas babikow vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer nicolas babikow vast' ->

Date index: 2022-09-11
w