Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer pīks willen zeggen " (Nederlands → Frans) :

— Ik zou de heer Germeaux willen zeggen dat de sportwereld geen arrogante wereld is.

Je voudrais dire à M. Germeaux que le monde du sport n'est pas un monde arrogant.


— Ik zou de heer Germeaux willen zeggen dat de sportwereld geen arrogante wereld is.

Je voudrais dire à M. Germeaux que le monde du sport n'est pas un monde arrogant.


Wat de nieuwe structuur betreft, benadrukt de heer Jansen dat hij nooit heeft willen zeggen dat een en dezelfde persoon alle onderwerpen zou behandelen.

Pour ce qui est de la nouvelle structure, M. Jansen souligne qu'il n'a jamais eu l'intention de dire que la même personne allait traiter toutes les matières.


De heer Englert legt uit dat meer activiteit en meer banen, zoveel willen zeggen als meer economische groei en dus betere fiscale ontvangsten en een toename van de sociale bijdragen.

M. Englert précise que plus d'activité, plus d'emplois, cela veut dire plus de croissance économique et donc de meilleures recettes fiscales et un accroissement des cotisations sociales.


Dat is onrechtvaardig, maar, zo zou ik tegen de heer Pīks willen zeggen, het is ook zelfvernietigend, omdat we al onze mensen moeten verwelkomen in onze staten, willen we onze problemen en angsten kunnen overwinnen.

C’est une injustice, mais – dirais-je à M. Pīks – c’est également autodestructeur parce que, pour surmonter les difficultés et les craintes, nous devons faire bon accueil à tous les citoyens dans nos États.


Tot slot zou ik tegen de heer Seeber willen zeggen dat de heer Potočnik, voor zover ik begrepen heb, beloofd heeft deze mededeling over de tenuitvoerlegging en handhaving van het Gemeenschapsrecht te presenteren en dat hij bezig is deze op te stellen.

Je voudrais enfin dire à M. Seeber que, ce que je comprends, c’est que M. Potočnik s’est engagé à faire cette communication sur la mise en œuvre et l’application du droit communautaire et qu’il est en train de la préparer.


– Ik zou de heer Posselt willen zeggen dat de attente opmerking van de heer Chastel, en mijn opmerking, volledig aansluiten bij uw opmerking dat de vraag erg belangrijk was, net zoals het antwoord, en daarom denk ik dat we het met ons allen moeten betreuren dat er niet meer leden hier aanwezig zijn om ons voordeel te doen met het werk van het lid dat de vraag stelde én het antwoord van de Raad.

– Je voudrais dire à M. Posselt qu’il me semble que l’observation aimable de M. Chastel, au même titre que la mienne, rejoint entièrement votre remarque sur l’intérêt de la question, tout comme de la réponse d’ailleurs, et par conséquent, je pense que nous devrions tous regretter qu’il n’y ait pas plus de parlementaires présents dans cet hémicycle pour bénéficier et du travail du parlementaire qui a posé la question et de la réponse du Conseil.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou tegen de heer Lauk willen zeggen dat zijn steun voor het verslag over het Europees toezicht dat de heer Dăianu en ik hebben opgesteld, welkom is, maar dat er onvoldoende steun voor was van de kant van de PPE.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai envie de dire à M. Lauk qu’il pourrait soutenir le rapport rédigé par M. Dăianu et moi-même sur la supervision européenne, mais le PPE ne l’a pas suffisamment soutenu.


Ik zou graag – en ik richt mij nu tot de heer Schröder willen zeggen dat de kwestie hiermee afgehandeld is, maar zij heeft, verre van dat, veel invloed op de gebeurtenissen aldaar, en ik zou graag willen citeren uit een artikel uit de Deutsche Welle dat zegt: "De grove nalatigheid van Bemba's campagne, die werd gekenmerkt door etnisch nationalisme en soms door racisme, werd minstens geëvenaard door het gedrag van de Europeanen, met name dat van ontwikkelingscommissaris Louis Michel die, pikant genoeg, uit België komt.

Je voudrais pouvoir dire - et je m’adresse ici à M. Schröder - que cela s’est arrangé, mais, bien au contraire, cela a eu une influence significative sur ce qui s’est passé sur le terrain. Je voudrais citer l’extrait d’un article du Deutsche Welle , selon lequel: «L’irresponsabilité flagrante de la campagne de M. Bemba, qui se caractérisait par le nationalisme ethnique et parfois par le racisme, était au moins équivalente à celle observée dans l’attitude des Européens, en particulier celle du commissaire au développement, Louis Michel, qui - détail piquant - vient de Belgique.


Ik zou de heer Michel ook willen zeggen dat de eerste minister en hijzelf gelogen hebben toen ze beweerden dat België ingevolge de bewuste overeenkomst verplicht is de Amerikaanse troepen en materialen doorgang te verlenen over ons grondgebied.

Je voulais aussi pouvoir dire à M. Michel que le premier ministre et lui-même ont menti lorsqu'ils ont affirmé que la convention en question obligeait la Belgique à laisser passer les troupes et le matériel américains sur notre sol.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer pīks willen zeggen' ->

Date index: 2023-02-15
w