Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer salman » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij beslissing van de directeur-generaal van 9 januari 2017, wordt de heer SALMAN Mounir definitief benoemd op 1 december 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 9 janvier 2017, M. SALMAN Mounir est nommé à titre définitif, au 1 décembre 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


2. vraagt de Saudi-Arabische autoriteiten en in het bijzonder de koning van Saudi-Arabië, de heer Salman bin Abdulaziz Al Saud, de terechtstelling van Ali Mohammad al-Nimr tegen te houden en hem amnestie te verlenen of zijn straf om te zetten; vraagt de Europese Dienst voor extern optreden en de EU-lidstaten om al hun diplomatieke middelen en inspanningen te benutten om deze executie onmiddellijk een halt toe te roepen;

2. prie les autorités saoudiennes, et en particulier Sa Majesté le Roi d'Arabie saoudite Salmane ben Abdelaziz Al Saoud, de suspendre l'exécution d'Ali Mohammed al-Nimr et de le gracier ou de commuer sa peine; demande au Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et aux États membres de l'Union de tout mettre en œuvre et de faire usage de tous leurs outils diplomatiques pour empêcher immédiatement cette exécution;


2. vraagt de Saudi-Arabische autoriteiten en in het bijzonder de koning van Saudi-Arabië, de heer Salman bin Abdulaziz Al Saud, de terechtstelling van Ali Mohammad al-Nimr tegen te houden en hem amnestie te verlenen of zijn straf om te zetten; vraagt de Europese Dienst voor extern optreden en de EU-lidstaten om al hun diplomatieke middelen en inspanningen te benutten om deze executie onmiddellijk een halt toe te roepen;

2. prie les autorités saoudiennes, et en particulier Sa Majesté le Roi d'Arabie saoudite Salmane ben Abdelaziz Al Saoud, de suspendre l'exécution d'Ali Mohammed al-Nimr et de le gracier ou de commuer sa peine; demande au Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et aux États membres de l'Union de tout mettre en œuvre et de faire usage de tous leurs outils diplomatiques pour empêcher immédiatement cette exécution;


Bij koninklijk besluit van 23 maart 2017 wordt de heer Cem SALMAN, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A3, met de titel van Actuaris bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid in een betrekking van het Franse taalkader, met terugwerkende kracht vanaf 1 maart 2017.

Par arrêté royal du 23 mars 2017, Monsieur Cem SALAM est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A3 au titre d'actuaire au Service public fédéral Sécurité sociale dans un emploi du cadre linguistique francophone, avec effet rétroactif au 1 mars 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Ik wil hiermede blijk geven van mijn diepe verontwaardiging over de moord op de heer Salman Taseer, de gouverneur van de Pakistaanse provincie Punjab, op 4 januari jongstleden, die werd ingegeven door zijn verzet tegen de Pakistaanse wet op godslastering.

– (EN) Je voudrais exprimer ma profonde indignation devant l’assassinat du gouverneur de la province du Pendjab au Pakistan, Salman Taseer, survenu le 4 janvier 2011, pour s’être élevé contre la loi pakistanaise interdisant le blasphème.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, uit dit debat blijkt nogmaals overduidelijk dat de Europese Unie diep geschokt is door de brute moord op de heer Salman Taseer, de gouverneur van de Pakistaanse provincie Punjab, op 4 januari jongstleden in Islamabad.

– (EN) Monsieur le Président, ce débat est une nouvelle évidence du choc éprouvé dans l’Union européenne par l’assassinat brutal de M. Salman Taseer, le gouverneur de la province pakistanaise du Pendjab, survenu à Islamabad le 4 janvier dernier.


Franstalig lid : de heer Savas Salman, advocaat.

membre francophone : M. Savas Salman, avocat.


Op 20 september 2000 hebben H.E. de heer Ricardo Antonio Brodsky Baudet, de heer Francisco Fernandez Fabregas, Mevr. Khadija bint Hassan bin Salman Al-Lawati en U Linn Myaing de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Chili, van Spanje te Brussel, van het Sultanaat Oman in België, met residentie te Den Haag en van de Unie van Myanmar in België, met residen ...[+++]

Le 20 septembre 2000, LL.EE. M. Ricardo Antonio Brodsky Baudet, M. Francisco Fernandez Fabregas, Mme Khadija bint Hassan bin Salman Al-Lawati et U Linn Myaing ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République du Chili, d'Espagne à Bruxelles, du Sultanat d'Oman en Belgique, avec résidence à La Haye et de l'Union de Myanmar en Belgique, avec résidence à Paris.


De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over de toelichting die de minister van Buitenlandse Zaken van Iran, de heer Kharrazi, op 24 september 1998 in New York heeft gegeven op het standpunt van de regering van de Islamitische Republiek Iran over de kwestie Salman Rushdie.

L'Union européenne se déclare satisfaite par les éclaircissements apportés par le ministre iranien des Affaires étrangères, M. Kharrazi, le 24 septembre 1998, concernant la position du gouvernement de la République islamique d'Iran sur la question de l'écrivain Salman Rushdie.


De heer van den Broek wees tijdens zijn gesprek met de heer Rushdie erop dat de Europese Raad te Edinburg heeft verklaard voorstander te zijn van de instandhouding van een kritische dialoog met Iran, en verbeteringen op het gebied van de mensenrechten alsook een opheffing van de fatwa tegen Salman Rushdie te zulen beschouwen als kenmerkend voor de kwaliteit van de betrekkingen met Iran".

Lors de sa rencontre avec M. Rushdie, M. van den Broek a rappelé que le Conseil européen d'Edimbourg avait réaffirmé sa conviction qu'un dialogue critique devait être maintenu avec l'Iran et déclaré que des améliorations dans le domaine des droits de l'homme et la levée de la fatwa à l'encontre de Salman Rushdie étaient des éléments importants pour déterminer la qualité des relations avec l'Iran.




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer salman     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer salman' ->

Date index: 2022-11-12
w