Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer schwab heeft een zeer interessante vraag " (Nederlands → Frans) :

De heer Schwab heeft een zeer interessante vraag gesteld, namelijk de vraag of er bij de grenswaarden voor de conservering overgangsperiodes moeten komen, die in de loop van het compromis tussen de wetgevers zijn geschrapt.

M. Schwab a soulevé une question fort intéressante, celle de savoir si nous devrions avoir des échéances de transition pour les valeurs seuils de conservation de l'Annexe 6 qui ont été supprimées suite au compromis entre les parties.


De heer Delpérée heeft vier opmerkingen over de erg interessante en zeer nuttige uiteenzettingen van de korpschefs van de drie hoge rechtscolleges en over de uitleg van de heer Vandenberghe, de hoofdindiener van dit voorstel.

M. Delpérée formule quatre observations relatives aux exposés très intéressants et fort utiles des chefs de corps des trois hautes juridictions et aux explications fournies par M. Vandenberghe, auteur principal de la présente proposition.


De heer Delpérée heeft vier opmerkingen over de erg interessante en zeer nuttige uiteenzettingen van de korpschefs van de drie hoge rechtscolleges en over de uitleg van de heer Vandenberghe, de hoofdindiener van dit voorstel.

M. Delpérée formule quatre observations relatives aux exposés très intéressants et fort utiles des chefs de corps des trois hautes juridictions et aux explications fournies par M. Vandenberghe, auteur principal de la présente proposition.


De heer Destexhe vindt dat de minister niet heeft geantwoord op de vraag betreffende het feit dat de gevolgen van de kiesdrempel in Brussel zeer verschillend zijn voor het Franstalig kiescollege, in vergelijking met het Nederlandstalig kiescollege.

M. Destexhe estime que le ministre n'a pas répondu à la question concernant le fait qu'à Bruxelles les effets du seuil sont totalement différents dans le collège francophone par rapport à ceux dans le collège néerlandophone.


Wat betreft de concrete vragen van de heer Schwab, die heeft gewezen op bepaalde verschillen in de aanpak van de Commissie van deze kwestie voor kleine leveranciers tegen grote ondernemingen, zijn we na een zeer grondige herzieningsprocedure en onze zeer uitgebreide raadplegingen van de belanghebbenden en de lidstaten tot de conclusie gekomen dat de ...[+++]

S’agissant des questions concrètes de M. Schwab, qui a souligné certaines différences dans l’approche de la Commission face à cette question précise des petits fournisseurs contre les grandes chaînes, nous sommes arrivés à la conclusion, après un processus de réexamen très sérieux et nos consultations très vastes avec les parties concernées, avec les États membres, que l’approche que nous défendons à présent correspondait le mieux à la situation actuelle, aux données actuelles que nous avions reçues, et c’est la raison pour laquelle nous proposons de suivre cette ligne de conduite.


De vraag die de heer Harbour zojuist heel duidelijk heeft gesteld, evenals de interpellaties van de heer Schwab, mevrouw Gebhardt, mevrouw Rühle en de heer de Jong, komen neer op de volgende vraag: gaat de Europese Commissie blijk geven van goede wil, van ...[+++]

La question qu’a présentée très clairement M. Harbour tout à l’heure, et les interpellations de M. Schwab, de M Gebhardt, de M Rühle ou de M. de Jong, notamment, reviennent à demander ce qui suit: est-ce que la Commission européenne, au moment où nous sommes, va faire preuve de volontarisme, d’initiative, autrement d’ailleurs que par la seule procédure d’infraction?


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik denk dat we hier goed werk hebben verricht, niet alleen voor de interne markt – zoals de heer Schwab zojuist heeft gezegd – maar ook voor de burgers. En dat vind ik echt veel belangrijker, want we willen ervoor zorgen dat ze zich in een steeds verder samengroeiend Europa – in zeer positieve zin dan – bevinden, en ik denk dat dit hier ook daadwerkelij ...[+++]

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Je pense que nous avons fait du bon travail sur ce dossier, et pas seulement pour le marché intérieur, comme vient de l’indiquer M. Schwab, mais aussi pour les citoyens. Ces aspect est beaucoup plus important pour moi, parce que nous voulons que les citoyens fassent partie d’une Europe soudée, dans un sens positif, et je pense que nous venons d’y contribuer.


De heer Schwab stelde de vraag van een uniforme aanpak van aansprakelijkheid. Dat is een zeer valide vraag voor ons allemaal.

M. Schwab a soulevé la question d’une approche uniforme des litiges, ce qui est une question très pertinente pour nous tous.


Mijn tweede vraag betreft de zeer interessante beleidsnota `Milieufiscaliteit, hefboom voor een duurzame groei' die de heer Clerfayt in oktober 2009 heeft verspreid, onder andere aan de geïnteresseerde ngo's.

Ma deuxième question concerne la note très intéressante de politique « Eco-fiscalité : un bon levier de croissance ? » que M. Clerfayt a présentée en octobre 2009, entre autres aux ONG intéressées, et dans laquelle il plaide pour une taxe d'un cent par kilowatt produit par les centrales nucléaires.


De heer Moriau heeft mij in de Kamer een even interessante vraag gesteld over een ander geval.

M. Moriau vient d'ailleurs de m'interroger, à la Chambre, concernant un autre cas, lui aussi tout à fait digne d'intérêt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer schwab heeft een zeer interessante vraag' ->

Date index: 2024-06-21
w