Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer silchenko bevel had gegeven » (Néerlandais → Français) :

17. is ingenomen met de positieve stappen van de Russische autoriteiten om samen te werken en de zaak-Sergej Magnitski te onderzoeken, maar dringt erop aan dat zij de verantwoordelijken voor de rechter brengen, en vraagt de Raad te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen, en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen; merkt op dat de Russische onderzoekscommissie op 30 mei heeft verklaard dat aanklagers de belangrijkste inspecteur Oleg F. Silchenko onschuldig hadden bevonden aan enig vergrijp in de zaak Magnitski; herinnert eraan dat ondanks ...[+++]

17. se félicite des démarches positives des autorités russes afin de coopérer et d'enquêter sur l'affaire Sergueï Magnitsky, mais insiste pour que les autorités russes traduisent en justice les responsables et envisage d'imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l'entrée sur le territoire de l'Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l'Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l'Union; relève que la commission d'enquête russe a déclaré, le 30 mai, que les procureurs avaient conclu que l'inspecteur en che ...[+++]


D. overwegende dat rechter Abdulla Mohamed in 2012 werd gearresteerd op de dag nadat hij het bevel had gegeven tot de vrijlating van de huidige president Yameen en van Gasim Ibrahim, leider van de Jumhoree Party, die beiden door toenmalig president Nasheed onder "eilandarrest" waren geplaatst;

D. considérant que le juge Abdulla Mohamed a été arrêté, en 2012, le lendemain du jour où il avait ordonné la libération de l'actuel président Yameen et du chef du parti Jumhooree, Qasim Ibrahim, qui avaient été appréhendés et auxquels le président Nasheed au pouvoir à l'époque avait interdit de quitter l'île;


Er is kritiek geleverd op het IMF omdat het op enigszins abrupte wijze bevel had gegeven tot sluiting van een aantal financiële instellingen in Thailand en Indonesië.

On a critiqué le FMI parce qu'il avait ordonné un peu brutalement la fermeture d'un certain nombre d'institutions financières pour la Thaïlande et pour l'Indonésie.


D. overwegende dat op 12 september 2014 de Indiase autoriteiten de heer Latorre toestemming hebben gegeven om voor vier maanden voor een medische behandeling naar Italië terug te keren nadat hij in gevangenschap een beroerte had gehad; overwegende dat de heer Latorre op 6 januari 2015 een hartoperatie heeft ondergaan, maar dat hij nog steeds medische verzorging nodig heeft; overwegende dat de heer Girone momenteel nog in India is;

D. considérant que, le 12 septembre 2014, l'Inde a autorisé M. Latorre, qui avait eu une attaque pendant sa détention, à rentrer quatre mois en Italie pour y bénéficier d'un traitement médical; que, le 6 janvier 2015, M. Latorre a été opéré du cœur, mais qu'il a encore besoin de soins médicaux; que M. Girone se trouve toujours en Inde;


C. overwegende dat op 12 september 2014 de Indiase autoriteiten de heer Latorre toestemming hebben gegeven om voor vier maanden voor een medische behandeling naar Italië terug te keren nadat hij in gevangenschap een beroerte had gehad; overwegende dat de heer Latorre op 6 januari 2015 een hartoperatie heeft ondergaan, en dat hij nog steeds medische verzorging nodig heeft; overwegende dat de heer Girone momenteel nog in India is;

C. considérant que, le 12 septembre 2014, l'Inde a autorisé M. Latorre, qui avait eu une attaque pendant sa détention, à rentrer quatre mois en Italie pour y bénéficier d'un traitement médical; que, le 6 janvier 2015, M. Latorre a été opéré du cœur, mais qu'il a encore besoin de soins médicaux; que M. Girone se trouve toujours en Inde;


In essentie deelde hij mee dat hij sedert begin 1998 informatie had gegeven aan een van de locale secties van de Veiligheid van de Staat en dat na ongeveer twee jaar van samenwerking hieraan een einde werd gesteld op bevel van de centrale zetel van deze administratie te Brussel.

Il relata en substance que depuis le début de 1998, il avait fourni occasionnellement des informations à l'une des sections locales de la Sûreté de l'État et qu'après environ deux années de collaboration, il venait d'être mis fin à cette dernière sur ordre du siège central de cette administration à Bruxelles.


Op 3 augustus 1994 werd S.N. in opdracht van de Dienst Vreemdelingenzaken opgesloten in de gevangenis te Brugge daar hij geen gevolg had gegeven aan het bevel het grondgebied te verlaten.

Le 3 août 1994, à la demande de l'Office des étrangers, S.N. a été incarcéré à la prison de Bruges, parce qu'il ne s'était pas soumis à l'ordre de quitter le territoire.


Zo werd de heer Elbers, gemeenteraadslid voor het Vlaams Blok te Brussel, op klacht van het Centrum, op 22 december 1999 krachtens artikel 3 van de voormelde wet veroordeeld omdat hij op internet een open brief aan Koning Hassan II van Marokko had gepubliceerd en tevens commentaar had gegeven op de dood van Semira Adamu, waarin hij aanzette tot racisme.

M. Elbers, conseiller communal du Vlaams Blok à Bruxelles, a ainsi été condamné le 22 décembre 1999 en vertu de l'article 3 de la loi précitée, à la suite d'une plainte déposée par le Centre, pour avoir publié sur l'internet une lettre ouverte adressée au Roi Hassen II du Maroc et formulé sur la mort de Sémira Adamu des commentaires incitant au racisme.


De heer Vanlouwe denkt dat men het positief injunctierecht beter onmiddellijk aan een gewestminister had gegeven voor de aangelegenheden die tot de bevoegdheden van de gewesten behoren, zonder controle door de federale minister van Justitie.

M. Vanlouwe pense qu'il eût été préférable de donner directement le droit d'injonction positive à un ministre régional dans les matières relevant des compétences des régions, sans devoir passer par le contrôle du ministre fédéral de la Justice.


De leider van Hezbollah, Sayyed Hassan Nasrallah, heeft gezegd dat hij nooit het bevel had gegeven om de soldaten gevangen te nemen en te ontvoeren als hij had geweten dat het tot zo'n grootschalig conflict zou leiden.

Le leader du Hezbollah, Sayyed Hassan Nasrallah, a déclaré qu’il n’aurait pas donné l’ordre de capturer et d’enlever les soldats s’il avait su que cela déclencherait une guerre de cette ampleur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer silchenko bevel had gegeven' ->

Date index: 2022-06-03
w