4. Ten gevolge van de opmerkingen van de korpschefs tijdens de hoorzitting en van de dienst Wetsevaluatie van de Senaat in verband met de discrepantie tussen de Franstalige en Nederlandstalige versie van de tekst, diende de heer Delpérée samen met de heer Vandenberghe een amendement in om de Franse en de Nederlandse tekst te doen overeenstemmen (amendement nr. 1, stuk Senaat, nr. 4-12/2).
4. À la suite de remarques faites par les chefs de corps lors de l'audition et par le service d'Évaluation de la législation du Sénat au sujet de la discordance entre la version française et la version néerlandaise du texte, M. Delpérée a déposé avec M. Vandenberghe un amendement visant à restaurer la concordance du texte français avec le texte néerlandais (amendement nº 1, do c. Sénat, nº 4-12/2).