Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hele beschaafde wereld daar bezwaar " (Nederlands → Frans) :

Als de Italiaanse regering daarvoor de moed had, zou ze voor de lagune van Venetië kunnen kiezen, maar daarbij zou ze vastlopen omdat de hele beschaafde wereld daar bezwaar tegen zou maken.

Si le gouvernement italien en avait l'audace, il pourrait aussi les localiser dans la lagune de Venise mais ce projet n'aboutirait pas car il se heurterait aux objections de l’ensemble du monde civilisé.


Duitsland betoogt dat de Nürburgring voor de economie en de werkgelegenheid in het Eifelgebied van essentieel belang is, dat het om een belangrijke infrastructuurfaciliteit voor de amateursport gaat, dat het circuit deel uitmaakt van de Duitse motorsporthistorie en cultuur en dus tot het cultureel erfgoed van de Unie behoort, dat de Nürburgring van groot belang is voor de verkeersveiligheid in de hele wereld aangezien de daar geteste auto's wereldwijd worden geëxporteerd, dat het rijveiligheidscentrum veiligheidscursussen aanbiedt en ...[+++]

L'Allemagne souligne que le Nürburgring revêt une importance primordiale pour l'économie et l'emploi dans la région de l'Eifel, qu'il s'agit d'une infrastructure fondamentale pour le sport amateur/de masse, qu'il appartient à l'histoire et à la culture allemandes des sports moteurs et, partant, au patrimoine culturel de l'Union, que le Nürburgring joue un rôle essentiel pour la sécurité du trafic routier dans le monde entier, étant donné que les modèles automobiles qui y sont testés sont exportés partout dans le monde, que le centre de sécurité routière offre une formation à la sécurité et que les mesures examinées ne concernent pas tant ...[+++]


Het moet worden bestreden door de samenleving van de hele beschaafde wereld.

Elle doit être menée par l’ensemble de la société du monde civilisé.


Mettertijd zullen de consumenten en ondernemingen over de hele wereld daar hun voordeel mee doen in de vorm van lagere prijzen, doordat de resterende hoge douanerechten op belangrijke partnermarkten zullen worden verlaagd.

À plus long terme, elle profitera aux consommateurs et aux entreprises du monde entier qui bénéficieront d'une baisse des prix car elle se traduira par une réduction des droits de douane élevés qui subsistaient sur les marchés de nos principaux partenaires.


Het probleem is niet nieuw. We moeten ons wel afvragen hoe de Europese samenlevingen en bij uitbreiding de hele beschaafde wereld dit verschijnsel kan tolereren en zelfs instandhouden.

Ce problème n’est pas nouveau mais il est bon de se demander comment les sociétés européennes et le monde civilisé en général tolèrent et, surtout, maintiennent ce phénomène.


Het afschuwelijke aanbod van IRA van 8 maart 2005 om de daders van dit vreselijke misdrijf dood te schieten is weerzinwekkend en barbaars en is in de hele beschaafde wereld met ongeloof ontvangen.

L’épouvantable offre faite par l’IRA le 8 mars 2005 de tuer les auteurs de cet horrible crime est odieuse et barbare et a été accueille avec incrédulité par le monde civilisé.


Mettertijd zullen de consumenten en ondernemingen over de hele wereld daar hun voordeel mee doen in de vorm van lagere prijzen, doordat de resterende hoge douanerechten op belangrijke partnermarkten zullen worden verlaagd.

À plus long terme, elle profitera aux consommateurs et aux entreprises du monde entier qui bénéficieront d'une baisse des prix car elle se traduira par une réduction des droits de douane élevés qui subsistaient sur les marchés de nos principaux partenaires;


De doodstraf uitvoeren met betrekking tot minderjarigen, wat verboden is in de hele democratische en beschaafde wereld, gaat in Iran gewoon door, ondanks de beloften van de Iraanse regering en parlement.

L’exécution de la peine de mort sur des mineurs, ce qui est interdit dans tout le monde démocratique et civilisé, continue en Iran malgré les promesses du gouvernement et du Parlement iranien.


ERKENNEND DAT het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (Terrorist Finance Tracking Programme — hierna „TFTP” genoemd) van het ministerie van Financiën van de Verenigde Staten (hierna het „Amerikaanse ministerie van Financiën” genoemd) tot opsporing en aanhouding van terroristen en hun geldschieters heeft bijgedragen, en veel aanwijzingen heeft opgeleverd die ten behoeve van de terreurbestrijding aan bevoegde autoriteiten in de hele wereld zijn bezorgd en in het bijzonder de lidstaten van de Europese Unie („de lidstaten”) daar hun voord ...[+++]

RECONNAISSANT que le programme de surveillance du financement du terrorisme (Terrorist Finance Tracking Program – TFTP) mis en place par le département du Trésor des États-Unis d’Amérique («le département du Trésor des États-Unis») a aidé à identifier et à arrêter des terroristes et ceux qui les financent, et qu’il a permis de récolter de nombreux indices qui ont été communiqués à des fins de lutte contre le terrorisme aux autorités compétentes du monde entier et qui présentent un intérêt particulier pour les États membres de l’Union européenne («les États membres»).


Voor burgers in naburige landen of regio´s, en met name daar waar de euro voor betalingstransacties of spaardoeleinden wordt gebruikt, en in toeristische bestemmingen over de hele wereld is de eenheidsmunt inmiddels ook geen bijzonderheid meer.

La monnaie unique est également devenue familière dans les pays voisins ou dans les régions proches, notamment là où l'euro est utilisé pour des opérations de paiement et/ou à des fins d'économies, et dans de nombreuses destinations touristiques dans le monde entier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele beschaafde wereld daar bezwaar' ->

Date index: 2021-08-08
w