Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hele resolutie nu juist " (Nederlands → Frans) :

Het is zeer interessant dat de commissaris uit de hele resolutie nu juist datgene gekozen heeft waar ik als rapporteur het minst over te spreken ben, maar desalniettemin waardeer ik alles wat hij gezegd heeft en de toezeggingen die hij in naam van de Commissie heeft gedaan.

Je note avec intérêt que, parmi tous les points de la résolution, le commissaire a choisi celui qui, en tant que rapporteure, me satisfait le moins, mais je me réjouis néanmoins de tout ce qu’il a déclaré et des engagements qu’il a pris au nom de la Commission.


Het voorstel van resolutie, dat ruimer is dan de verschillende wetsvoorstellen die terzake werden ingediend, wil nu precies dat de regering de juiste maatregelen neemt inzake informatie, voorwaarden en dergelijke zodat de problemen op het terrein worden opgelost.

La proposition de résolution, qui couvre un champ d'application plus vaste que les différentes propositions de loi déposées en la matière, vise précisément à ce que le gouvernement prenne les mesures adéquates en ce qui concerne l'information, les conditions, etc., afin de résoudre les problèmes qui se posent sur le terrain.


Het is inderdaad juist dat het departement Volksgezondheid tot nu toe nog geen verslag opgemaakt heeft in opvolging van de wet van 6 maart 1996 « strekkende tot controle op de toepassing van de resoluties van de Wereldvrouwenconferentie in Peking ».

Il est exact que le département de la Santé publique n'a encore rédigé aucun rapport, tel que prescrit par la loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l'application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes à Pékin.


Het zou echter een nederlaag zijn voor de EU indien nu juist de bescherming van de geografische oorsprongsaanduidingen zou worden uitgekleed, waardoor landen buiten de Europese Unie bijvoorbeeld wafels uit Karlovy Vary of de reeds eerder genoemde champagne niet op hun hele grondgebied zouden hoeven te beschermen.

Ce serait néanmoins un échec pour l’UE de voir supprimer la protection des indications géographiques, c’est-à-dire, pour prendre un exemple, si les pays non européens n’étaient pas obligés de protéger les gaufres Karlovy Vary, ou le champagne, qui a déjà été mentionné, sur l’ensemble de leur territoire.


Het hele idee achter die twee petten was nu juist dat dit zou leiden tot een betere samenwerking tussen de Raad en de Commissie en ik denk dat tijdens deze crisis is gebleken dat dit inderdaad een hele vooruitgang is.

Toute l’idée derrière ce double chapeautage était précisément que le Conseil et la Commission pouvaient mieux travailler ensemble et j epense que nous avons au cours de cette crise assisté à la démonstration que cela représentait un véritable progrès.


Unie betekenen, juist nu zij moet worden versterkt. Daarom blijft het Comité bij zijn in zijn resolutie inzake de lopende onderhandelingen over het MFK (1) gedane oproep om voor de EU een geloofwaardige meerjarenbegroting vast te stellen, die dient als een voor alle lidstaten en regio's voordelig investeringsinstrument, dat ten minste op het voor de periode 2007-2013 overeengekomen niveau ligt in termen van vastleggingen als percen ...[+++]

Dès lors, conformément à sa résolution sur les négociations en cours sur le cadre financier pluriannuel (CFP) (1), réitère son appel en faveur d'un budget pluriannuel de l'UE qui soit crédible, qui serve d'instrument d'investissement au bénéfice de tous les États membres et de toutes les régions de l'UE et qui soit d'un niveau au moins équivalent, en termes de crédits d'engagement en pourcentage du RNB, à celui adopté pour la période de programmation actuelle (2007-2013);


Het zijn niet de kinderen die achterblijven die we moeten helpen; we moeten nu juist de families – en hele bevolkingsgroepen – uit deze landen helpen en ze aanmoedigen in eigen land te blijven.

Ce ne sont pas les enfants restés au pays qu’il faut aider; ce sont les familles et les populations entières de ces pays qu’il faut aider et inciter à rester chez elles.


Dit geldt voor de hele regio, en een van de voornaamste dingen die de Commissie wil bereiken via ECHO - in nauwe samenwerking met de vluchtelingenorganisatie van de Verenigde Naties UNHCR - is nu juist op alle vlakken in de regio actief te zijn, zorgen dat we ons niet beperken tot een enkele activiteit, maar dat we onze aanpak zo breed mogelijk maken.

C'est vrai pour toute la région et une des idées principales de la Commission, au travers d'ECHO qui collabore très étroitement avec le HCRNU, est précisément de s'assurer que notre approche couvre les différents aspects dans la région et ne se concentre pas sur une seule activité mais essaie d'élargir la portée.


De hele gedachte achter de nu voorgestelde wetgeving is juist om het management en werknemers mogelijk te maken hun eigen afspraken te maken".

La législation qui est actuellement en cours de discussion est entièrement conçue pour permettre aux partenaires sociaux de négocier leurs propres accords".


Dat staat juist in de punten 2 en 4 van de resolutie die nu ter goedkeuring voorligt en het stemt perfect overeen met het door de minister van Financiën, en via hem door de MR, verdedigde beleid.

C'est précisément inscrit aux points 2 (Union européenne) et 4 (pays de la zone euro) de la résolution soumise à notre approbation, et rentre parfaitement dans la politique défendue par le ministre des Finances, et à travers lui, par le MR.




Anderen hebben gezocht naar : uit de hele resolutie nu juist     voorstel van resolutie     regering de juiste     resoluties     inderdaad juist     hun hele     nu juist     hele     alle     resolutie     unie betekenen juist     moeten nu juist     juist     wetgeving is juist     verdedigde beleid     staat juist     hele resolutie nu juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele resolutie nu juist' ->

Date index: 2023-08-14
w