Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten nu juist " (Nederlands → Frans) :

Die besluiten moeten worden genomen op voorstel van het beheerscomité, nadat het advies van het toezichtcomité is ingewonnen, en die organen moeten nu juist worden opgericht door het voorliggende ontwerp.

Or, ces arrêtés doivent être pris sur proposition du comité de gestion, après avis du comité de surveillance, et ces organes doivent précisément être institués par le projet à l'examen.


Die besluiten moeten worden genomen op voorstel van het beheerscomité, nadat het advies van het toezichtcomité is ingewonnen, en die organen moeten nu juist worden opgericht door het voorliggende ontwerp.

Or, ces arrêtés doivent être pris sur proposition du comité de gestion, après avis du comité de surveillance, et ces organes doivent précisément être institués par le projet à l'examen.


De heer Housiaux heeft gelijk wanneer hij zegt dat de sport geïnternationaliseerd is en dat overal dezelfde regels en straffen zouden moeten gelden. Daar wil ik nu juist naartoe.

M. Housiaux a raison de dire que le sport s'est internationalisé et que des règles et sanctions identiques doivent prévaloir partout.


De efficiëntie van het stelsel hangt in feite voor een groot deel af van de juiste werking van het preventieve deel ervan, en dat is nu juist datgene wat nog in betere economische tijden zal moeten worden aangetoond.

L'efficience du système repose en effet, dans une large mesure, sur le bon fonctionnement de son volet préventif, qui reste à vérifier dans un contexte économique plus favorable.


Omdat productie en economische belangen nu juist zijn wat de handelsbeschermingsinstrumenten moeten beschermen, kan een periodieke evaluatie helpen garanderen dat deze instrumenten van de EU een doeltreffend antwoord op oneerlijke handelspraktijken blijven.

Parce que c’est précisément ce que les instruments de défense commerciale cherchent à défendre, un examen périodique peut nous aider à veiller à ce que les instruments de défense commerciale de l'UE conservent leur efficacité face aux pratiques commerciales déloyales.


— Een kwaliteitsnorm moet voorzien worden zodat zowel producent als consument zekerheid hebben over wat ze nu juist moeten produceren en consumeren.

— Une norme de qualité doit être introduite afin que tant le producteur que le consommateur sachent avec exactitude quel produit ils doivent produire et consommer.


Overwegende dat de bedragen in het koninklijk besluit van 25 november 1991 werden omgezet in euro door het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot wijziging van sommige koninklijk besluiten naar aanleiding van de invoering van de euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van tewerkstelling en Arbeid en tot uitvoering van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro; dat het ook opportuun en consequent is de bedragen in het ministerieel besluit van 26 november 1991 om te zetten in euro, met ingang van 01 januari 2002; dat de wijziging van voormeld ministerieel besluit niet kon aangevat worden voor de wijzigingen in het voormeld koninklijk besluit van 13 juli 2001; dat het nodig is om de voorgestelde aanpassingen ...[+++]

Considérant que les montants dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 ont été convertis en euro par l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant certains arrêtés royaux à l'occasion de l'introduction de l'euro pour les matières relevant du Ministère de l'Emploi et du Travail et en exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro; qu'il est aussi opportun et conséquent que les montants dans l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 soient convertis en euro, à partir du 1 janvier 2002; que la modification ne pouvait pas être comm ...[+++]


Indien (zoals werd verwacht) aan het eind van het jaar een afwijking van de quota werd vastgesteld, zou dit moeten worden rechtgezet, hoewel niet werd gespecificeerd hoe deze aanpassing nu juist zou moeten gebeuren.

Si (comme on s'y attendait) on constatait à la fin de l'année un écart par rapport au quota, cet écart devait être redressé, mais les modalités exactes de cette péréquation n'étaient pas précisées.


De klager, die zich op zijn eigen interpretatie van de prejudiciële beslissing van het Hof in voornoemde zaak van de Franse posterijen e.a. baseert, beweert dat deze normale marktprijs de prijs is die een onderneming onder normale marktvoorwaarden zou hebben moeten vragen voor in het geding zijnde diensten, waarbij geen rekening kan worden gehouden met de "schaalvoordelen" waarvan de Franse posterijen als gevolg van hun monopoliepositie profiteren, omdat deze voordelen nu juist de oorzaak van de vervalsing van de mededinging vormen.

Le plaignant, se fondant sur sa propre interprétation de la décision préjudicielle de la Cour dans l'affaire «La Poste», précitée, soutient que ce prix de marché normal est le prix qu'une entreprise «agissant dans des conditions normales de marché, aurait dû demander pour les prestations en cause, les "économies d'échelle" dont bénéficie La Poste du fait de son monopole ne pouvant être prises en compte, celles-ci étant précisément à l'origine de la distorsion de concurrence».


Anders zullen de centra met projectmatige financiering moeten voortwerken en die vormt nu juist de aanleiding voor deze mondelinge vragen.

Sinon, les centres devront continuer à travailler avec un financement par projets, ce qui est précisément l'objet de ces questions orales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nu juist' ->

Date index: 2022-12-25
w