Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helemaal niet gezegd » (Néerlandais → Français) :

- (EL) Mijnheer Barroso, u weet heel goed dat u helemaal niets gezegd hebt over uw standpunten met betrekking tot kwesties als de bescherming van biodiversiteit, de uit de millenniumdoelstellingen voortvloeiende toezeggingen en de strategie voor duurzame ontwikkeling van de Europese Unie.

– (EL) Monsieur Barroso, comme vous le savez, vous n’avez fait aucune mention de votre position sur des questions telles que la protection de la biodiversité ou encore sur vos engagements par rapport aux objectifs du Millénaire pour le développement ou la stratégie de développement durable de l’Union européenne.


Dan nog even terugkomend op de uitlatingen van de heer Toussas, die verbitterd constateerde dat er in het pakket helemaal niets gezegd wordt over de arbeidsomstandigheden op zee, het volgende. Inderdaad, afgezien van behoorlijk gedrag jegens de bemanning van een schip dat in de problemen is gekomen of betrokken raakt bij een scheepsramp, wordt er in het pakket niets gezegd over de arbeidsomstandigheden van scheepsbemanningen.

Concernant les commentaires de M. Toussas, qui s’est exprimé avec une certaine amertume sur la manière dont ce paquet ignore, d’une manière générale, les conditions de travail des équipages des navires, en dehors du traitement équitable des équipages des navires rencontrant des difficultés et impliqués dans des catastrophes maritimes.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw de commissaris van harte bedanken voor haar uitvoerige antwoord. Ik moet er echter wel bij zeggen dat ik wat verbaasd ben. U hebt namelijk heel belangrijke dingen gezegd maar met geen woord gerept over het tijdschema. Dat wil zeggen, u hebt helemaal niet gezegd of de Commissie een voorstel zal doen voor een concreet tijdschema per geval, en ten tweede of de Commissie in haar voorstel de fasen van het tijdschema kan koppelen aan een vermindering van het percentage van meer dan 3 procent.

− (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire pour sa réponse très détaillée, bien que je doive reconnaître avoir été quelque peu surpris que, malgré toutes les choses importantes que vous avez dites, vous n’ayez pas mentionné la question des calendriers. En d’autres termes, la Commission recommandera-t-elle des calendriers propres à chaque cas et, par ailleurs, la Commission établira-t-elle dans sa recommandation un lien entre les étapes du calendrier et la réduction du pourcentage de plus de 3 %?


Als je naar het huidige regeerakkoord tussen Timosjenko’s alliantie en het blok van de president kijkt, zul je zien dat er helemaal niets gezegd wordt over een toename van de uitgaven voor sociale zekerheid.

Si vous examinez l’actuel accord de coalition entre l’alliance Tymoshenko et le bloc du président, vous verrez qu’aucune mention n’est faite d’une augmentation des dépenses sociales.


Het kan in ieder geval geen kwaad. Omgekeerd gezegd: nu Europa er niet al te best voor staat, of liever gezegd stagneert - aangezien het vernieuwingsproces tot stilstand is gekomen -, zou iemand die dit werk doet zonder ambitie, zonder plannen en zonder geloof in de mogelijkheid om Europa te hervormen en te veranderen, er helemaal niet aan moeten beginnen.

Autrement dit, alors que l’Europe ne se porte pas vraiment comme un charme ou - disons plutôt - stagne, le processus de renouvellement étant dans l’impasse, quiconque s’adonne à cette tâche sans ambition, sans aspiration, sans croire dans la capacité de l’Europe à se réformer et à évoluer ne devrait même pas, selon moi, prendre la peine de commencer ce travail.


Er is gezegd dat de vermindering van het chloorgehalte in het afval kan bijdragen tot een vermindering van de vorming van dioxine, alhoewel het huidige mechanisme nog niet helemaal duidelijk is.

Il a été suggéré que la réduction de la teneur en chlore des déchets pourrait contribuer à réduire la formation de dioxines, même si le mécanisme proprement dit n'est pas entièrement compris.


- Ik heb helemaal niet gezegd dat het ene `gemakkelijk' is en het andere `moeilijker'.

- Monsieur le ministre, voilà un curieux raccourci : je n'ai pas parlé de ce qui est « simple », d'un côté, et de ce qui est « compliqué », de l'autre.


Ik heb helemaal niet gezegd dat de hoofdstedelijke gemeenschap een gemeenschapsbevoegdheid heeft, integendeel.

Je n'ai pas dit que la communauté métropolitaine avait une compétence communautaire, au contraire.


De begeleider heeft helemaal niets gezien of gezegd en de directeur verleende toegang aan een persoon die niet in het bezit was van een officiële toelating.

Toujours est-il que le chaperon n'a ni vu ni dit quoique ce soit et que le directeur a ouvert la porte de la prison à une personne qui ne détenait pas une autorisation officielle.


- Twee weken geleden heb ik in de commissie al gezegd dat ik de indruk had dat de toewijzing van de contracten naar onze mening niet helemaal correct is verlopen.

- Comme je l'ai déjà dit en commission voici deux semaines, nous avons le sentiment que la procédure d'attribution des contrats n'a pas été tout à fait correcte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helemaal niet gezegd' ->

Date index: 2024-01-13
w