Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoires aan tegel bevestigen
Accessoires aan tegel vastmaken
Blijven toebehoren
Gevaarlijke helft
Gevaarlijke sector
Het volume tot de helft indampen
Toebehoren
Toebehoren aan tegel bevestigen
Toebehoren aan tegel vastmaken
Toebehoren van wegen
Tuimel raam
Tuimelraam met as in de bovenste helft
Tuimelraam met as in de onderste helft
Tuimelraam met as in het midden

Traduction de «helft toebehoren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tuimel raam | tuimelraam met as in de bovenste helft | tuimelraam met as in de onderste helft | tuimelraam met as in het midden

fenêtre basculante | fenêtres à mouvement simple | sur axe inférieur | sur axe médian | sur axe supérieur


accessoires aan tegel vastmaken | toebehoren aan tegel vastmaken | accessoires aan tegel bevestigen | toebehoren aan tegel bevestigen

fixer des accessoires sur du carrelage


wasapparaat en ontsmettingsapparaat voor ondersteek en toebehoren

laveur/décontaminateur d’accessoires/de bassins de lit








gevaarlijke helft | gevaarlijke sector

demi-cercle dangereux


het volume tot de helft indampen

concentration du volume au demi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 201 van het WIB 1992, zoals het van toepassing is op het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil, bepaalde : « In de gevallen als vermeld in artikel 69, § 1, eerste lid, 1°, wordt de investeringsaftrek als volgt vastgesteld : 1° met betrekking tot binnenlandse vennootschappen waarvan de aandelen voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen, en die geen deel uitmaken van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort als vermeld in het koninklijk besluit nr. 187 van 30 december 1982 betreffende de oprichting van de coördinatiecentra, is het p ...[+++]

L'article 201 du CIR 1992, tel qu'il est applicable au litige soumis au juge a quo, disposait : « Dans les cas visés à l'article 69, § 1, alinéa 1, 1°), la déduction pour investissement est déterminée comme suit : 1° en ce qui concerne les sociétés résidentes dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques et qui ne font pas partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordination visé à l'arrêté royal n° 187 du 30 décembre 1982 relatif à la création de centres de coordination, le pourcentage de la déduction est égal à ...[+++]


Een tweede wijziging is doorgevoerd bij artikel 3 van de wet van 28 december 1992 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad, 31 december 1992) en is als volgt verantwoord in de parlementaire voorbereiding van de wet : « De Minister herinnert eraan dat via artikel 18 van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen het tarief van de investeringsaftrek tot nul werd teruggebracht voor vennootschappen waarvan de aandelen niet voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen en voor vennootschappen die deel uitmaken van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort.

Une deuxième modification a été introduite par l'article 3 de la loi du 28 décembre 1992 portant des dispositions fiscales, financières et diverses (Moniteur belge, 31 décembre 1992), et justifiée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : « Le ministre rappelle que l'article 18 de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières a ramené à zéro le taux de la déduction pour investissement pour les sociétés dont les actions ou parts ne sont détenues, à concurrence de plus de la moitié, par une ou plusieurs personnes physiques et pour les sociétés qui font partie d'un groupe auquel appartient un centre ...[+++]


Voortaan zal een KMO worden gedefinieerd als zijnde een binnenlandse vennootschap waarvan de aandelen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen, voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen, die geen deel uitmaakt van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort als bedoeld in het koninklijk besluit nr. 187 van 30 december 1982 betreffende de oprichting van de coördinatiecentra, en die in het laatste afgesloten boekjaar niet meer dan één van de volgende grenzen heeft overschreden : minder dan 50 werknemers, een jaarlijkse omzet exclusief BTW van maximum 7 300 000 euro en een balanstotaal van min ...[+++]

Dorénavant, une PME sera définie comme toute société résidente dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques qui ne font pas partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordination visé à l'arrêté royal nº 187 du 30 décembre 1982 relatif à la création de centres de coordination et qui, pour le dernier exercice clôturé, ne dépasse pas plus d'une des limites suivantes : moins de 50 travailleurs, chiffre d'affaires annuel hors TVA de maximum 7 300 000 euros et total du bilan inférieur à 3 650 000 euros.


« g) KMO : enigerlei binnenlandse vennootschap waarvan de aandelen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen, voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen, die geen deel uitmaakt van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort als bedoeld in het koninklijk besluit nr. 187 van 30 december 1982 betreffende de oprichting van de coördinatiecentra en die in het laatste afgesloten boekjaar niet meer dan één van de volgende grenzen overschrijdt :

« g) PME : toute société résidente dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques et qui ne fait pas partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordination visé à l'arrêté royal nº 187 du 30 décembre 1982 relatif à la création de centres de coordination et qui, pour le dernier exercice clôturé, ne dépasse pas plus d'une des limites suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat dan om de vennootschappen waarvan de aandelen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen, niet voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen en de vennootschappen die deel uitmaken van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort als bedoeld in het koninklijk besluit nr. 187 van 30 december 1982 betreffende de oprichting van de coördinatiecentra.

Or, en sont exclues les sociétés dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, ne sont pas détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques, et les sociétés faisant partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordination visé à l'arrêté royal nº 187 du 30 décembre 1982 relatif à la création des centres de coordination.


2· in de inleidende zin van het derde lid, d, worden de woorden “gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte” ingevoegd tussen de woorden “door vennootschappen” en de woorden “die op een beurs” en worden de woorden “die de voorwaarden, vermeld in artikel 201, eerste lid, 1·, vervullen:” vervangen door de woorden “waarvan de aandelen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen:”;

2· dans la phrase liminaire de l’alinéa 3, d, les mots “résidentes d’un État membre de l’Espace économique européen” sont insérés entre les mots “par des sociétés” et les mots “qui sont cotées à une bourse” et les mots “qui remplissent les conditions visées à l’article 201, alinéa 1, 1·:” sont remplacés par les mots “dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques:”;


2º in de inleidende zin van het derde lid, d, worden de woorden « gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte » ingevoegd tussen de woorden « door vennootschappen » en de woorden « die op een beurs » en worden de woorden « die de voorwaarden, vermeld in artikel 201, eerste lid, 1º, vervullen : » vervangen door de woorden « waarvan de aandelen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen : »;

2º dans la phrase liminaire de l'alinéa 3, d, les mots « résidentes d'un État membre de l'Espace économique européen » sont insérés entre les mots « par des sociétés » et les mots « qui sont cotées à une bourse » et les mots « qui remplissent les conditions visées à l'article 201, alinéa 1, 1º: » sont remplacés par les mots « dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques: »;


2° in de inleidende zin van het derde lid, d, worden de woorden " gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte" ingevoegd tussen de woorden " door vennootschappen" en de woorden " die op een beurs" en worden de woorden " die de voorwaarden, vermeld in artikel 201, eerste lid, 1°, vervullen : " vervangen door de woorden " waarvan de aandelen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen :" ;

2° dans la phrase liminaire de l'alinéa 3, d, les mots " résidentes d'un Etat membre de l'Espace économique européen" sont insérés entre les mots " par des sociétés" et les mots " qui sont cotées à une bourse" et les mots " qui remplissent les conditions visées à l'article 201, alinéa 1, 1° :" sont remplacés par les mots " dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques :" ;


- die voor minstens de helft toebehoren aan onderdanen van de lidstaten of van Israël of aan een vennootschap die haar hoofdkantoor in een lidstaat of in Israël heeft en waarvan de bedrijfsvoerder(s), de voorzitter van de raad van bestuur of van toezicht en de meerderheid van de leden van deze raden onderdanen zijn van een lidstaat of van Israël, en waarvan bovendien, in het geval van personenvennootschappen of vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, ten minste de helft van het kapitaal toebehoort aan lidstaten, aan Israël of aan openbare lichamen of onderdanen van lidstaten of Israël;

- qui appartiennent pour moitié au moins à des ressortissants des États membres de la Communauté ou d'Israël ou à une société dont le siège principal est situé dans un État membre ou en Israël, dont le ou les gérants, le président du conseil d'administration ou du conseil de surveillance et la majorité des membres de ces conseils sont des ressortissants des États membres ou d'Israël et dont, en outre, en ce qui concerne les sociétés de personnes ou les sociétés à responsabilité limitée, la moitié du capital au moins appartient à ces États, à Israël, à leurs collectivités publiques ou à leurs ressortissants,


- die voor minstens de helft toebehoren aan onderdanen van de lidstaten of van Tunesië of aan een vennootschap die haar hoofdkantoor in een lidstaat of in Tunesië heeft en waarvan de bedrijfsvoerder(s), de voorzitter van de raad van bestuur of van toezicht en de meerderheid van de leden van deze raden onderdanen zijn van een lidstaat of van Tunesië, en waarvan bovendien, in het geval van personenvennootschappen of vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, ten minste de helft van het kapitaal toebehoort aan lidstaten, aan Tunesië of aan openbare lichamen of onderdanen van lidstaten of Tunesië;

- qui appartiennent pour moitié au moins à des ressortissants des États membres, ou de Tunisie ou à une société dont le siège principal est situé dans un État membre ou en Tunisie, dont le ou les gérants, le président du conseil d'administration ou du conseil de surveillance et la majorité des membres de ces conseils sont des ressortissants des États membres, ou de Tunisie et dont, en outre, en ce qui concerne les sociétés de personnes ou les sociétés à responsabilité limitée, la moitié du capital au moins appartient à des États membres ou à la Tunisie, à des collectivités publiques ou à des nationaux des États membres, ou de Tunisie,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helft toebehoren' ->

Date index: 2024-03-03
w